Секреты обольщения - читать онлайн книгу. Автор: Рут Валентайн cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты обольщения | Автор книги - Рут Валентайн

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Что-то вроде отеля?

— Не совсем. Я считаю, что дом, расположенный на вершине скалы над рекой, идеально подходит для создания специализированной базы. Ты, наверное, слышала о программе выживания? Полагаю, что мои знакомые, бывшие военные, перейдут на тренерскую работу. Во время школьных каникул хотелось бы устроить здесь лагерь для местных ребятишек, пусть наслаждаются свежим воздухом.

— На организацию пойдут доходы от курсов?

— В какой-то степени. Скоро начнется реставрация старых теннисных кортов. Я задумал построить гимнастический комплекс с бассейном. Со дня на день жду официального разрешения, — с удовлетворением закончил Эдвард.

Новость произвела на Лиану потрясающее впечатление.

— Однако подобное мероприятие требует больших вложений.

Хозяин усмехнулся.

— Вскоре после развода, когда Сэлли официально передала мне опеку над Эми, умер мой крестный отец. Старина Блаут был антрепренером и умел делать деньги. Не последнюю роль играло его природное обаяние. Нас связывала искренняя привязанность. Иногда во время отпуска мы обедали в его клубе. Сэлли же никогда не ладила с отцом, поэтому я давно оставил попытки брать ее с собой. Но Эмилию старик обожал.

Мой отец всегда утверждал, что Лео Блаут обеспечил свое будущее, но мне, честно говоря, и в голову не приходило, что старик по-настоящему богат. Он относился к типу людей, которые мне импонируют, и вовсе не потому, что присылал мне дорогие подарки ко дню рождения и потчевал шикарными обедами. Лео очень серьезно относился к обязанностям крестного отца. Его интересовали мои успехи на военном поприще, в спорте, он приезжал на выпускной парад и тому подобное. И когда умер мой отец, Блаут в какой-то мере заменил его. Я к нему очень привязался.

— Он тоже тебя любил. Если я правильно поняла, старик оставил тебе кое-какие деньги.

— Да. Он завещал мне целое состояние. Часть средств принадлежит Эми, они поступят в ее распоряжение по достижении совершеннолетия, некоторая сумма пошла на благотворительные цели, но львиная доля наследства досталась мне. Есть, правда, странная оговорка. Лео распорядился, чтобы я употребил деньги на доброе дело, в любой форме, по своему усмотрению.

— Несомненно, он хорошо тебя знал, Эд, потому что ты разработал блестящую идею, — воодушевилась Лиана. — Видимо, ты станешь управляющим?

— Нужно все хорошенько продумать, взять бухгалтера, пригласить учителей для воскресной школы.

— Может, для меня тоже найдется занятие? — пошутила Ли.

— Если ты полагаешь, что я погибаю без секретаря, хотя еще ничего не началось, то ты абсолютно права! — Эдвард махнул рукой на кипы бумаг. — Сделай одолжение, помоги разобраться, поработай хотя бы временно.

Девушка покраснела.

— Я пошутила, но если тебе действительно нужна помощь, ловлю тебя на слове.

— Но предупреждаю, в ближайшие месяцы ты будешь очень загружена, а потому обещаю платить на десять процентов больше, чем ты зарабатываешь сейчас.

— Какая щедрость! — Лиана встала и положила руку на ладонь Эда. — Давай установим испытательный срок, вдруг не сработаемся?

Эдвард улыбнулся:

— Неплохая идея. Ведь ты можешь решить, что я весьма занудный босс.

— Или я тебе не подойду, — согласилась Ли.

Экс-майор крепко сжал ее руку и серьезно посмотрел в широко распахнутые голубые глаза.

— Едва ли, Лиана.

4

Вечером, когда они поднимались наверх, девушка чувствовала себя не столь легко, как обычно, и интуитивно понимала, что Эдвард тоже напряжен. Она поспешно умылась в ванной, не замечая даже окружающей ее роскоши, и тут же заперлась в своей комнате.

Прошлой ночью, ложась в постель, Лиана думала об Эде как о старшем брате сорванцов Ньюфилдов, полубоге, перед которым трепетала с детства. Сегодня все изменилось. И если им предстоит вместе работать — а Ли трепетала от радости при такой мысли, — нужно держать дистанцию. Она снова превратится в подругу Чарли и Стива, а он останется майором.

Девушка попыталась расслабиться и уснуть. Ее разбудил нечеловеческий крик, раздавшийся в ночи. Ли вскочила с бешено бьющимся сердцем и бросилась в комнату Эда. Тот, к ее изумлению, мирно спал.

— Эд, Эд, проснись, — теребила она.

И тут снова раздался крик.

— Неужели такая колдунья, как ты, выросшая в деревне, не узнала сову-сивуху? — разъяснил он, поняв, в чем дело.

— Нет, я подумала... я даже не знаю, что именно подумала! — Лиана опомнилась и, смутившись, отстранилась. — Черт возьми! Извини меня, я никогда не слыла дурехой!

— Просто нервы на пределе, — добавил Эдвард, заботливо поправив светлую прядь, упавшую ей на лицо.

— О! Извини, — пробурчала девушка и, быстро пожелав «спокойной ночи», упорхнула к себе.

На этот раз Лиане не удалось заснуть. Взглянув на светящийся циферблат часов, она отметила, что еще только три часа ночи — до зимнего рассвета далеко. Тяжело вздохнув, она встала, натянула на пижаму свитер и на цыпочках пошла к двери. А выйдя, увидела Эдварда, который стоял у окна, всматриваясь в темноту.

— Тоже не спишь? — спросила она, нервничая. — Что-нибудь видно?

— Ничего. Только снег... один снег. Кажется, мы не дождемся этой чертовой оттепели. — Эд повернулся к девушке. — Так ты совсем замерзнешь, — с упреком сказал он и непринужденно обнял ее за плечи.

Можно подумать, я его тетушка, промелькнуло в голове Ли. Она прильнула к нему, и сильные руки так крепко прижали Лиану к широкой груди, что девушке показалось, будто удары ее сердца слышались на расстоянии.

Они молчали, прижавшись, друг к другу. Вдруг Эдвард наклонился, медленно приблизив к ней лицо. Их губы встретились и раскрылись. Через мгновение они пылко целовались. Голова Лианы шла кругом, она забыла обо всем на свете. Существовали только сильные руки, губы и еще необъяснимое томительное ощущение, которое нарастало, наполняя ее немыслимым восторгом.

Кровь стучала в висках. Ли почувствовала, как задрожало крепкое тело Эда, когда его язык проник в ее влажный рот. Поцелуй длился бесконечно, распаляя ее чувственность и заставляя желать новых ощущений.

И тут неожиданно Эдвард разжал руки и отступил, тяжело дыша. Она стояла, не смея поднять глаза, и снова ее пробрал холод остывшей за ночь комнаты.

— Я не должен так поступать, — услышала она охрипший от волнения голос Эда, — мне и в голову не приходило... О черт! Послушай, Лиана, не переживай! Не бойся, ничего не случится.

— Я не боюсь, ни капельки не боюсь, — горячо заверила девушка.

Хозяин перевел дух.

— А следовало бы. И ты это знаешь так же хорошо, как и я. А теперь отправляйся в постель. Сейчас же!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению