Цена ее жизни - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цена ее жизни | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Следи, если хочешь. Я ничего не имею против зрителей. А ты, возможно, узнаешь что-нибудь новенькое.

Заворочавшись, Холли проснулась. Подняла голову, оглянулась по сторонам, моргая в темноте.

— Что случилось?

Водитель повернулся к ней. Ричеру не было видно его лицо. Но ему было видно лицо Холли.

— Сейчас мы с тобой немного развлечемся, сучка, — произнес водитель. — Только ты и я, а твой козел-дружок будет наблюдать и учиться.

Опустив руки, он расстегнул ремень. Потрясенная Холли смотрела на него. Попыталась усесться.

— Ты, наверное, шутишь. Если ты ко мне приблизишься, я тебя убью.

— Ну почему? Зачем? После того, как я принес тебе матрас? Как раз для того, чтобы нам было удобно.

Ричер встал. Ночная тишина огласилась громким звоном цепи.

— Я тебя убью, — произнес он. — Только тронь ее — и ты покойник.

Ричер сказал свою угрозу один раз, затем второй. Однако водитель словно не слышал его. Как будто он был глухой. Ричер ощутил холодок страха. Если этот тип не будет его слушать, он ничего не сможет сделать. Ричер потряс цепь. Она громко зазвенела в ночной тишине. Это не возымело никакого действия. Водитель просто не обращал на него внимания.

— Если ты ко мне приблизишься, я тебя убью, — повторила Холли.

Больная нога затрудняла ее движения. Молодой женщине никак не удавалось подняться с пола. Водитель стремительно ворвался в стойло. Поднял ногу и с силой опустил ее на поврежденное колено. Вскрикнув от боли, Холли рухнула на матрас и сжалась в комок.

— Ты будешь делать так, как я тебе говорю, сучка, — зловеще произнес водитель. — В точности так, иначе тебе всю оставшуюся жизнь придется ковылять на костылях.

Крик Холли перешел во всхлипывания. Убрав ногу, водитель тщательно пнул носком колено, словно футболист, который готовится сделать подачу со штрафного. Холли снова закричала.

— Ты труп! — заорал Ричер.

Обернувшись, водитель посмотрел ему в лицо. Широко улыбнулся.

— Держи свою пасть закрытой. Еще раз тявкнешь — сучке будет хуже, ты все понял?

Концы расстегнутого ремня болтались. Сжав кулаки, водитель подбоченился. Его широкое лицо сияло. Волосы топорщились, словно он только что их вымыл и зачесал назад. Обернувшись, водитель бросил Холли через плечо:

— У тебя под костюмом что-нибудь есть?

Холли ничего не ответила. В конюшне наступила полная тишина. Водитель развернулся к Холли. Ричер видел, что она следит за каждым его движением.

— Я задал тебе вопрос, сучка. Хочешь, чтобы я еще раз лягнул твою коленку?

Она молчала. Учащенно дыша. Превозмогая боль. Водитель расстегнул ширинку. Треск молнии прозвучал в полной тишине оглушительно громко. Перекрывая тяжелое дыхание троих людей.

— Видишь вот это? — спросил водитель. — Знаешь, что это такое?

— Ну, приблизительно, — пробормотала Холли. — Это отдаленно похоже на член, но только значительно меньше размером.

Водитель недоуменно уставился на нее. Затем, взревев от ярости, бросился в стойло, замахиваясь ногой. Холли увернулась. Короткая кривая нога водителя, метнувшись вперед, ударила в пустоту. Он пошатнулся, теряя равновесие. Холли торжествующе прищурилась. Отпрянув назад, она вонзила локоть водителю в живот. Сделала все по правилам. Обратила поступательный момент водителя против него самого, вложила в удар всю свою силу, словно намереваясь добиться того, чтобы позвоночник вылез из спины. Удар получился на славу. Ахнув, водитель отшатнулся назад.

Ричер издал восторженный крик. В котором также прозвучало облегчение. Он подумал: «Малыш, у меня у самого не получилось бы лучше.» Водитель никак не мог отдышаться. Ричеру было видно его лицо, перекошенное от боли. Холли торжествующе оскалилась. Подскочила к нему на одной ноге. Целясь в пах. Ричер отчаянно желал ей успеха. Холли нанесла удар. Водитель успел развернуться, и удар пришелся в бедро. Однако Холли именно на это и рассчитывала. Этим движением водитель открыл свое горло для удара локтем. Ричер это увидел. Холли тоже. Она замахнулась. Смертельный удар. Беспощадная, неумолимая траектория. Удар должен был переломить водителю шейные позвонки. Холли выбросила локоть вперед. И тут цепь натянулась, останавливая ее руку. С громким лязгом ударилась о чугунное кольцо и отдернула Холли назад.

Торжествующая усмешка мгновенно схлынула с лица Ричера. Водитель, шатаясь, отскочил назад, вне досягаемости. Постоял, пытаясь отдышаться. Выпрямился, затянул ремень. Холли следила за ним. У нее была свободна только одна рука. Вторую натягивала цепь, вибрирующая от напряжения.

— Мне по душе бойцы, — наконец выдавил водитель. — Так гораздо интереснее. Но не забудь приберечь силы. Я не хочу, чтобы ты просто валялась подо мной.

Учащенно дыша, Холли сверкнула глазами. Излучая агрессивность. Но она могла действовать только одной рукой. Водитель снова двинулся вперед, и Холли нанесла прямой удар. Быстрый, нацеленный в корпус. Сместившись влево, водитель поставил блок. Нанести следующий удар Холли не могла. Вторая ее рука была надежно блокирована цепью. Подняв ногу, водитель ударил Холли в живот. Она увернулась. Водитель снова нанес удар ногой и налетел прямо на локоть Холли, вонзившийся ему в ухо. Однако это была левая рука, и неестественная поза Холли не позволила ей вложить в удар всю силу. Удар не получился. Холли потеряла равновесие. Шагнув вперед, водитель ударил ее коленом в пах. Она согнулась пополам. Водитель снова ударил ее, на этот раз в колено. Послышался хруст. Холли вскрикнула от боли. Рухнула на матрас. Учащенно дыша, водитель остановился над ней.

— Я задал тебе вопрос, черт побери, — сказал он.

Мертвенно бледная, Холли дрожала. Корчилась на полу, с заломленной за спину рукой, стеная от боли. Ричер увидел ее лицо, мелькнувшее в полосе яркого лунного света.

— Я жду, сучка, — сказал водитель.

Ричер снова увидел лицо Холли. Понял, что она сломлена. У нее не осталось больше сил сопротивляться.

— Хочешь получить еще один удар? — спросил водитель.

В конюшне наступила тишина.

— Я жду ответ, — сказал водитель.

Ричер молча следил за происходящим. Тишина нарушалась лишь хриплым дыханием троих людей. Наконец Холли заговорила:

— Какой вопрос?

Водитель ухмыльнулся.

— У тебя под костюмом что-нибудь надето?

Холли молча кивнула.

— Что именно?

— Нижнее белье, — едва слышно промолвила она.

Водитель приложил ладонь к уху.

— Я тебя не слышу, сучка.

— На мне надето нижнее белье, ублюдок! — произнесла Холли, уже громче.

Водитель покачал головой.

— Очень нехорошее слово. Тебе надо будет за него извиниться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию