Сплошные проблемы и неприятности - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплошные проблемы и неприятности | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно


Они остановились поесть в Барстоу, штат Калифорния, в паршивом придорожном кафе, имевшем одно достоинство: оно оказалось единственным на много миль вокруг. Здесь было грязно, обслуживали медленно, а еда оказалась невкусной. Ричер никогда не был гурманом, но даже он почувствовал себя обманутым. В прошлые времена он, Диксон, Нигли и, конечно, О'Доннел могли бы устроить скандал или даже швырнуть стул в окно, но в этот вечер все вели себя тихо. Они доели жалкий обед, допили слабый кофе и вернулись в машину.


Мужчина в темно-синем костюме позвонил с парковки возле «Шато Мармон».

— Они смотались. Уехали. Все четверо.

— Куда? — спросил босс.

— Клерк думает, что в Вегас. Он что-то слышал.

— Превосходно. Мы сделаем это там. Так даже лучше. Поедешь на машине, лететь не нужно.


Темноволосый сорокалетний мужчина, называющий себя Эндрю Макбрайдом, вышел по телескопическому трапу в здание аэропорта Лас-Вегаса и сразу увидел ряд «одноруких бандитов». Массивные коробки черного, серебристого и золотого цветов мигали неоновыми огнями. Их было не меньше двадцати. Рядом с ними стояли виниловые кресла. У каждой машины имелся узкий серый выступ с пепельницей слева и подставкой для чашки справа. Чуть больше половины кресел были заняты. Мужчины и женщины смотрели на экраны с поразительным видом усталой сосредоточенности.

Эндрю Макбрайд решил испытать удачу. Если ему повезет, это будет означать будущий успех. Если он выиграет, все будет хорошо.

А если проиграет?

Он улыбнулся. Тогда он придумает рациональное объяснение. Он никогда не был суеверным.

Эндрю Макбрайд уселся в кресло и поставил портфель у ног. Кошелек с мелочью он носил в кармане. Так ему удавалось быстрее проходить через систему безопасности аэропорта, не привлекая к себе внимания. Он достал кошелек и вытащил из него все монеты по двадцать пять центов. Их оказалось не слишком много. Он выстроил их в ряд на сером выступе между пепельницей и подставкой для чашки.

Один за другим он скормил все четвертаки машине. Всякий раз, когда монета падала вниз, раздавался приятный звук. Красная надпись показала, что у него пять попыток. На автомате имелась большая панель, прикосновение к которой запускало игру. Она была потертой и грязной от миллионов пальцев.

Он стал нажимать ее раз за разом.

Первые четыре раза он проиграл.

На пятый — выиграл.

Приглушенно звякнул звонок, включилась негромкая сирена, и машина начала раскачиваться — находившийся внутри механизм принялся отсчитывать сотню четвертаков, которые с приятным звоном падали в металлическую чашу, прикрепленную возле его коленей.


От Барстоу, штат Калифорния, до Лас-Вегаса, штат Невада, нужно проехать около двухсот миль. Поздним вечером по 15-й автостраде, с должным уважением к дорожной полиции обоих штатов, этот путь займет немногим более трех часов. Диксон сказала, что она с удовольствием будет вести машину все это время. Она жила в Нью-Йорке, и садиться за руль ей приходилось не слишком часто. Сидевший рядом с Ричером О'Доннел задремал. Ричер смотрел в окно.

— Проклятье, мы забыли про Диану Бонд, — сказала Нигли. — Она приезжает в Лос-Анджелес с базы «Эдвардс». И не застанет нас на месте.

— Теперь это уже не имеет значения, — бросила Диксон.

— Мне нужно ей позвонить, — сказала Нигли.

Однако ее сотовый телефон не работал. Они находились в пустыне Мохаве, и зона приема была здесь выборочной.


Они приехали в Лас-Вегас в полночь, то есть в такое время, когда город выглядит лучше всего. Ричер бывал здесь и раньше. Днем Вегас казался нелепым — непостижимый, помпезный и уязвимый. Но сейчас, в ореоле бесчисленных огней, он походил на воплощение чудесных фантазий. Они подъехали с того конца Стрипа, [11] что победнее, и Ричер заметил скромный бар с облупившейся краской, без окон, зато с рекламной надписью без знаков препинания: «ДЕШЕВОЕ ПИВО ПЛОХИЕ ДЕВЧОНКИ». Напротив стояла группа пыльных мотелей и единственный высотный отель. Именно в таком районе Ричер стал бы искать себе номер, но Диксон молча двинулась дальше, в сторону блистающих дворцов, видневшихся в полумиле отсюда. Она остановилась возле одного из них, с итальянским названием. Из отеля тут же выскочили несколько служащих, один отогнал машину на стоянку, другие подхватили вещи. В вестибюле имелись мозаика, бассейн и фонтаны, шумели «однорукие бандиты». Нигли сразу подошла к стойке и заплатила за четыре номера. Ричер заглянул ей через плечо.

— Дорого, — задумчиво произнес он.

— Однако мы кое-что выигрываем, — ответила Нигли. — Возможно, здесь знают Ороско и Санчеса. Может быть, наши парни занимались их системой безопасности.

Ричер кивнул. «Из большой зеленой машины — прямо в Вегас». Что ж, это огромный шаг наверх. По крайней мере, с точки зрения потенциального заработка. Это место буквально сочилось деньгами. Бассейны и фонтаны имели символическое значение. Такое количество воды посреди пустыни говорило об экстравагантности владельцев. Исходные вложения должны были быть огромными. Денежные потоки поражали воображение. Если Ороско и Санчес стали здесь своими, значит, они добились материального процветания. Ричер понял, что гордится своими старыми друзьями. В то же время он испытывал недоумение. Покидая армию, Ричер прекрасно понимал, что́ ждет его в жизни, но никогда не планировал свое будущее дальше чем на один день. Он не строил планов и ни о чем не мечтал.

В отличие от остальных.

Почему так получилось?

Почему?

Нигли протянула им карточки-ключи, и они договорились принять душ, встретиться через десять минут и начать работать. Уже перевалило за полночь, но Лас-Вегас не спал двадцать четыре часа в сутки. Время не имело значения. Говорят, что в казино нет окон и часов, и это чистая правда, насколько Ричеру было известно. Ничто не должно мешать денежным потокам. Во всяком случае, такая незначительная деталь, как сон. Что может быть лучше уставшего парня, который продолжает проигрывать всю ночь напролет?

Номер Ричера находился на семнадцатом этаже. Это был бетонный куб, обставленный и отделанный под старинную гостиную в Венеции. Не слишком убедительная имитация. Ричеру довелось побывать в Венеции. Он вытащил складную зубную щетку и поставил в стаканчик в ванной. Тем самым он распаковал свои вещи. Плеснув водой в лицо, он провел ладонью по коротким волосам и спустился вниз, чтобы немного осмотреться.

Даже в таком первоклассном заведении большую часть первого этажа занимали игровые автоматы. Терпеливые, не знающие усталости, они круглые сутки продолжали затягивать в себя поток наличных — тонкий ручеек, который не пересыхал ни днем ни ночью, семь дней в неделю. Звенели колокольчики, сверкали огни. Многие люди выигрывали, но проигравших было больше. В вестибюле Ричер не обнаружил особых мер, обеспечивающих безопасность. Впрочем, здесь было не так-то просто что-нибудь украсть: автоматы имели надежную защиту, а совет директоров Невады постоянно держал руку на пульсе. Среди сотен гостей отеля Ричер сумел распознать лишь двух служащих. Это были мужчина и женщина, одетые как все остальные, с таким же скучающим выражением на лице, но без маниакального блеска в глазах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию