Джек Ричер, или Ловушка - читать онлайн книгу. Автор: Ли Чайлд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джек Ричер, или Ловушка | Автор книги - Ли Чайлд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Миллионы долларов? — спросил он.

Прибыл лифт, и перед ними раскрылись двери.

— По меньшей мере, — ответила Джоди. — Как правило, десятки миллионов, иногда сотни.

В лифте никого не было, и они вошли внутрь.

— Тебе нравится твоя работа? — спросил Ричер.

— Конечно, — сказала Джоди. — Человеку нужна работа, а эта — лучшее, что я могу получить.

Лифт дернулся и начал опускаться вниз.

— У тебя хорошо получается?

— Да, — спокойно ответила она. — Я, несомненно, лучшая на Уолл-стрит.

Ричер улыбнулся. Истинная дочь своего отца.

Двери лифта открылись. В вестибюле никого не было, дверь на улицу закрыта, по ступенькам спускается полная женщина.

— Ключи от машины? — произнес Ричер.

Джоди держала ключи в руке. Большую связку на медном кольце.

— Подожди здесь, — сказал Ричер. — Я посмотрю, что на лестнице, вернусь через минуту.

Дверь из вестибюля в гараж открывалась изнутри, ее нужно было просто толкнуть. Ричер спустился по металлическим ступенькам, вглядываясь в полумрак. Никого. По крайней мере, никого не видно. Он уверенно подошел к чужой машине, большому темному «крайслеру», стоящему в двух машинах от машины Джоди, опустился на пол и посмотрел под припаркованными автомобилями. Ничего. На полу никто не прятался. Тогда он поднялся и протиснулся мимо капота «крайслера», потом обошел соседнюю машину. Еще раз опустился на пол в узком пространстве между багажником «олдсмобиля» и стеной и принялся вертеть головой в поисках проводов там, где их не должно было быть. Все чисто. Никаких ловушек.

Ричер открыл дверцу машины и забрался внутрь. Завел двигатель и выехал в проход, а затем задом подкатил к лестнице в вестибюль. В тот момент, когда Джоди вышла из вестибюля, он открыл дверцу пассажирского сиденья. Джоди сбежала по лестнице и ловко уселась в машину — и все это одним уверенным движением. В следующее мгновение она захлопнула дверцу, и Ричер сорвался с места, повернул направо, на пандус, а затем — на улицу.

Утреннее солнце, висящее на востоке, на одну секунду ослепило его, но он промчался мимо его лучей и направился на юг. Первый угол находился в тридцати ярдах. Машины неспешно продвигались вперед, не стояли, но ехали очень медленно. Светофор на перекрестке переключился за три машины до них. Они находились на правой полосе, и Ричер не видел, что делается на выезде с поперечной улицы. Машины двигались по этой улице справа налево от Ричера, по-прежнему находившегося за три машины от светофора. Ричер заметил, что дальний поток на той улице замедлился, объезжая какое-то препятствие. Возможно, припаркованную машину. Или поджидающий своего часа четырехдверный автомобиль. Затем на Бродвее загорелся зеленый свет, и боковое движение остановилось.

Ричер проехал перекресток, повернув голову, глядя вперед и одновременно вправо. Ничего. Никакого припаркованного автомобиля. Препятствием оказались полосатые козлы, выставленные около открытого люка. В десяти ярдах дальше стоял грузовик электрической компании. На тротуаре столпились рабочие, которые пили содовую из жестяных банок. Машины катили вперед, потом остановились у следующего светофора.

Это была неправильная улица. Движение направлялось на запад, слева направо. Ричер отлично видел все, что происходит слева. Ничего. Не на этой улице. Значит, на следующей.

В идеале Ричер не стал бы просто проезжать мимо двух головорезов, поджидавших Джоди в своей машине. Он бы объехал квартал, чтобы оказаться сзади. Затем бросил бы джип в ста ярдах от них и подобрался с тыла. Они будут напряженно смотреть вперед, наблюдая за переходом через ветровое стекло. Со своей позиции он смог бы хорошенько их разглядеть, спокойно и не торопясь. Он даже мог бы сесть к ним в машину. Можно не сомневаться, что задние двери не закрыты. Он бы залез на заднее сиденье, схватил их за головы и ударил друг о друга, как музыкант ударяет в тарелки. А потом еще раз и еще, столько, сколько потребуется, пока они не начнут отвечать на его вопросы.

Но он знал, что не станет делать ничего подобного. Ричер придерживался основного правила, которое гласило: «Сосредоточься на выполняемой работе». Сейчас главное было доставить Джоди в офис в целости и невредимости. Работа телохранителя — это защита. Смешивать с ней атаку нельзя, иначе ни то ни другое не удастся сделать как следует. Ричер уже говорил Джоди, что зарабатывал этим на жизнь. И прошел отличную подготовку. Подготовка и опыт очень много значат. Поэтому он сосредоточится на том, чтобы ее охранять, и посчитает своей победой, когда она войдет в дверь офиса. А еще он не станет ей говорить, насколько серьезны появившиеся у нее проблемы. В планы Ричера не входило пугать Джоди или волновать понапрасну. Он пока не знал, что затеял Леон, но она должна оставаться спокойной. Леон не хотел бы, чтобы было иначе. Он хотел бы, чтобы Ричер взял все на себя. Так он и поступит. Доставит ее к двери офиса без длинных объяснений и мрачных предупреждений.

Зажегся зеленый свет, первая машина сорвалась с места, за ней вторая, потом третья. Ричер поехал вперед. Проверил свободное пространство впереди, повернул голову направо. Там ли они? Улица была узкой. Две полосы, забитые машинами, ждущими зеленого света. Справа ни одной припаркованной машины. Никто их не поджидает. Здесь их тоже нет. Он медленно проехал широкий перекресток, повернув голову направо. Никого. Он выдохнул, расслабился и посмотрел вперед. Неожиданно раздался громкий металлический лязг. Кто-то врезался им в багажник с оглушительным грохотом, резкое ускорение толкнуло их вперед. Джип влетел в машину, ехавшую перед ними, и остановился. Выскочили подушки безопасности. Ричер видел, как Джоди потащило вперед, ремень безопасности натянулся, затем ее тело резко остановилось, но голова продолжала движение. Потом она отскочила от подушки безопасности и ударилась о подголовник. Ричер увидел, как ее лицо застыло в пространстве рядом с его лицом, в то время как все внутреннее помещение машины расплылось, завертелось и закрутилось у него перед глазами, потому что его голова проделала те же движения.

Двойной удар оторвал его руки от руля. Подушка безопасности начала сдуваться. Ричер посмотрел в зеркало заднего вида и увидел громадный черный капот, который врезался в их джип, помяв блестящую хромированную решетку. Огромный четырехколесный грузовик. Внутри, за темным стеклом, один человек. Незнакомец. Скопившиеся за ними машины отчаянно сигналили и сворачивали налево, чтобы объехать препятствие, водители с любопытством поглядывали на них. Откуда-то доносилось громкое шипение. Пар из радиатора или это у него в ушах шумит после оглушительных звуков? Из грузовика вылез мужчина, поднял вверх руки, показывая, что сожалеет. На лице беспокойство и испуг. Он обошел свою дверь, не обращая внимания на медленно проезжающие мимо машины, и направился к окну Ричера, бросив на ходу взгляд на изуродованный багажник джипа.

Из седана, стоящего впереди, вышла женщина, слегка потрясенная и очень сердитая. Остальные машины объезжали их со всех сторон. Воздух разогрелся от работающих двигателей и громких воплей клаксонов. Джоди сидела очень прямо и ощупывала рукой шею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию