Козырные тузы - читать онлайн книгу. Автор: Роджер Желязны, Джордж Мартин, Виктор Милан, и др. cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Козырные тузы | Автор книги - Роджер Желязны , Джордж Мартин , Виктор Милан , Льюис Шайнер , Уолтер Йон Уильямс , Мелинда М. Снодграсс , Джон Джексон Миллер , Пэт Кэдиган

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Когда он обернулся, лицо у нее было такое, как будто он дал ей пощечину.

* * *

Спортивную площадку окружило шесть патрульных машин, их мигалки разрывали сгущающиеся сумерки красно-синими вспышками. Полицейские залегли за машинами с пистолетами в руках. За оградой под баскетбольной корзиной распластались два темных силуэта, третий висел на одном из бочонков. Кто-то скулил от боли.

Том заметил знакомого детектива, который держал за шиворот тощего джокера-подростка с белым мучнистым лицом, похожим на пудинг из тапиоки, и периодически встряхивал беднягу так, что у того лязгали челюсти. Мальчишка был в одежде цвета «Демонических принцев».

— ЭЙ, ТАМ, ВНИЗУ! — прогремел он. — ЧТО СЛУЧИЛОСЬ?

Ему пояснили.

Бандитская разборка, вот и все. Ничего серьезного. Какие-то сопляки-натуралы, орудовавшие на окраинах Джокертауна, посягнули на территорию «Демонических принцев». Те собрали человек пятнадцать-двадцать и двинулись в Ист-Вилледж — поучить непрошеных гостей уважать границы. Все случилось на этой площадке. Ножи, цепи, несколько пистолетов. Омерзительно.

А потом началась какая-то чертовщина — у этих натуралов оказалось с собой нечто странное.

* * *

Они остались друзьями. Том гордился своей выдержкой. Труднее всего ему пришлось, когда воспоминания еще были свежи, и первые одиннадцать месяцев они избегали друг друга. Но Байонна была в некотором роде большой деревней, у них оставалось слишком много общих знакомых, и потом, ничто не длится вечно.

Возможно, то были самые тяжелые одиннадцать месяцев, которые когда-либо доводилось пережить Тому Тадбери.

Однажды ночью Барбара вдруг ни с того ни с сего позвонила ему. Том был счастлив. Он отчаянно тосковал по ней, но понимал, что ни за что не сможет ей позвонить после того, что случилось.

Голос у нее был такой, как будто она выпила несколько бутылок пива.

— Ты ведь был моим другом, Том. Помимо всего прочего ты был моим другом, правда? Мне сейчас очень нужен друг, понимаешь? Можешь прийти ко мне?

Он купил упаковку пива и пришел. В тот день ее самую младшую сестру насмерть сбил мотоцикл. Здесь нечего было ни сказать, ни сделать, но Том сказал и сделал все обычные бессмысленные вещи, был рядом с ней и слушал ее, пока не наступил рассвет. Тогда он уложил ее в постель, а сам лег на диване.

Проснулся он далеко за полдень. Над ним стояла Барбара в махровом халате и с красными заплаканными глазами.

— Спасибо тебе. — Женщина присела на краешек дивана, взяла его руку и долго держала ее, не говоря ни слова. — Я хочу, чтобы ты остался в моей жизни, — произнесла она наконец с заметным усилием. — Я не хочу, чтобы мы снова потеряли друг друга. Друзья?

— Друзья, — ответил Том. Ему хотелось прижать ее к себе и покрыть все ее лицо поцелуями. Но он лишь чуть сжал ее пальцы. — Что бы ни случилось. Навсегда. Хорошо?

Барбара улыбнулась. Он изобразил зевок и уткнулся лицом в подушку, чтобы она не увидела его глаз.

* * *

— Оставайтесь на своих местах, — предупредил полицейских Черепаха.

Дважды повторять не потребовалось. Сопляк прятался внутри одной из цементных бочек, и они видели, что произошло с полицейским, который попытался сунуться на площадку, чтобы его взять. Исчез, исчез, как не было, в мгновение ока, окутанный невесть откуда взявшейся чернотой, как будто его каким-то образом… погасили.

— Мы учили этих недоносков, — рассказывал «Демонический принц», — хотели показать этим уродским натуралам, как лезть в Джокертаун, мы уже покрошили их всех, как вдруг тот чернявый набросился на нас с шаром для боулинга. Мы только посмеялись над придурком: он что, решил, что мы — кегли? А он как наставил свой шар на Вокси, а шар как начал расти — прямо как живой. И тут из него полезла какая-то черная дрянь, да так быстро — что-то вроде черного света, или здоровой черной руки, или еще что, не знаю, только оно двигалось очень быстро, а потом Вокси просто взял и исчез. — Он дал петуха. — А потом этот чертов натурал сделал то же самое с Бритвой и с Упырем. Тогда Иа подстрелил его, и он чуть не выронил шар — похоже, Иа попал ему в плечо, но потом он и с Иа сделал то же самое. Против такой штуковины не попрешь.

Панцирь проплыл над оградой площадки медленно и бесшумно.

* * *

— Мне нужно кое-что тебе сказать, — призналась Барбара. — Кое-что важное. — Ее палец выводил узоры на запотевшем стекле бокала. Она подняла на него голубые глаза, ясные и бесстрашные, как будто бросала ему вызов. — Он сделал мне предложение.

— И что ты ответила? — спросил Том старательно ровным голосом.

— Ответила, что подумаю. Потому я и хотела тебя увидеть, поговорить с тобой.

Том махнул рукой официанту, чтобы тот принес еще пива.

— Это тебе решать. Жаль, конечно, что ты не познакомила меня с этим парнем, но, судя по тому, что ты о нем рассказывала, он очень даже ничего.

— Он разведен, — сказала она.

— Сейчас все разведены, — пожал плечами Том, забирая у подошедшего официанта свой бокал.

— Кроме тебя и меня, — улыбнулась Барбара.

— Да. — Он уткнулся взглядом в пенную шапку в бокале и тяжело вздохнул. — А дети у этого твоего таинственного поклонника имеются?

— Двое. Они живут с его бывшей женой. Но он познакомил меня с ними. Я им понравилась.

Еще бы.

— Он хочет еще детей. От меня.

Том взглянул ей в глаза.

— Ты его любишь?

Барбара, не дрогнув, выдержала его взгляд.

— Наверное. В последнее время я вообще ни в чем не уверена. Возможно, я уже не та романтичная дурочка, какой была прежде. — Она пожала плечами. — Иногда я думаю, как сложилась бы моя жизнь, если бы у Нас с тобой все вышло по-другому. Мы уже могли бы отметить десять лет со дня свадьбы.

— Или девять лет со дня скандального развода, — заметил Том. Он протянул руку и легонько сжал пальцы Барбары. — В конце концов все получилось не так уж и плохо, верно? Все равно у нас ничего бы не вышло.

— Дороги, которыми мы не пошли, — проговорила она задумчиво. — В моей жизни было слишком много «если бы», Том. Слишком много сожалений о том, чего я не сделала и не испытала. Мое время уходит. Если я буду ждать дальше, то так и прожду вечно.

— Если бы ты хотя бы знала этого парня подольше.

— О, мы с ним уже очень давно знакомы, — сказала она, теребя уголок салфетки.

Том был сбит с толку.

— Я думал, ты встретила его на какой-то вечеринке всего месяц назад.

— Да. Но мы были знакомы до этого. Еще в школе. — Барбара снова взглянула ему в глаза. — Поэтому я не назвала тебе его имени. Я знала, что тебе будет неприятно, и потом, не была уверена, что из этого что-нибудь получится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию