Союз «Волшебные штаны» - читать онлайн книгу. Автор: Энн Брешерс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Союз «Волшебные штаны» | Автор книги - Энн Брешерс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

На самом деле Бриджит не была уверена в том, что это правда.

— Завтра первый матч, — напомнила Рози.

— Ну и что? После вечеринки ты будешь играть только лучше, — беззаботно заявила Бриджит. — Говорят: «Выпив, вы гораздо увереннее водите машину» или: «Алкоголь улучшает ваше самочувствие». Разве это не одно и то же?

Она была в чудесном настроении.

— А как мы пойдем? — спросила рассудительная, но не робкая Диана.

Бриджит задумалась:

— Мы можем угнать фургон или взять велосипеды. На велосипедах доберемся за полчаса, если, конечно, вы поедете с нормальной скоростью.

Бриджит не собиралась сообщать, что у нее еще нет водительских прав.

— Давайте возьмем велосипеды, — согласилась Олли.

Бриджит ощутила, как в крови бродит безрассудство, — так было всегда, когда она делала что-то запретное.

В комнате были только Диана, Олли и Рози. Девочки быстро переоделись. Бриджит одолжила у Дианы, которая была такого же роста, юбку. Собираясь в лагерь, она не подумала захватить одежду, в которой не напоминала бы мальчишку.

Они летели вчетвером по шоссе, велосипеды жужжали, как разъяренные пчелы. Бриджит время от времени таранила Диану, отчего та пронзительно визжала. Слева от них оставалась безмятежная бухта, справа мелькали горы, а на небе светила полная луна.

Вибрирующие звуки музыки донеслись до них раньше, чем они увидели сам отель.

— Ура! — закричала Бриджит.

Они резко притормозили у самой двери.

— Слушайте, — сказала Олли, — если там окажется Конни, придется сбежать. Не думаю, чтобы на нас обратил внимание кто-нибудь еще. Мы были здесь пару раз в прошлом году, и тренеры не возражали.

Олли решила проверить. Она нырнула внутрь и тут же показалась снова.

— Народу полным-полно, а Конни я не заметила. Но если покажется — мы уходим. — Она вопросительно поглядела на Бриджит. — Ладно?

— Ладно, — согласилась Бриджит.

— И не важно, есть там Эрик или нет?

— Я же сказала, уйдем.

Бриджит не часто посещала клубы, но каждый раз повторялось одно и то же. Все взгляды, по крайней мере взгляды всех мужчин, были прикованы к ее волосам. Может быть, полумрак и алкоголь делали ее такой привлекательной. Девушки направились к танцевальной площадке. Бриджит не любила выпивать, но обожала танцевать. Она схватила Диану за руку и потащила в центр танцующей толпы. С танцами мог сравниться только футбол, или мини-гольф, или рюмка хорошего рома. И танцевала она отлично!

Волны музыки наполняли тело. Со всех сторон раздавались выкрики, свист, со всех сторон ловила она восхищенные взгляды! Бриджит оглядывалась в поисках Эрика.

Сначала она его не заметила, поэтому полностью отдалась танцу. Но вскоре увидела: он сидел вместе с другими тренерами довольно далеко от танцплощадки. Столик был уставлен большими бокалами, в основном уже пустыми.

Эрик смотрел прямо на нее. Он еще не понял, что Бриджит его узнала, да ей бы этого и не хотелось. Она старалась не смущаться и хотела, чтобы он наблюдал за ней. Конечно, если сам пожелает.

Эрик, казалось, опьянел от солнца, бега, а может быть, от текилы. Он очень сексуально поворачивал голову, разглядывая окружающих.

Мужчины продолжали толпиться около Бриджит, но она держалась поближе к Диане, предпочитая ее в качестве партнера. Через несколько минут к ним присоединилась Олли с банкой пива в руке.

Олли покосилась на тренеров и помахала им. Марси махнула в ответ. Эрик и еще один тренер, Робби, взглядом дали понять: «Мы вас не замечаем». Но, пропустив еще по стаканчику, тренеры тоже оказались на площадке. Это было неожиданно. Бриджит почувствовала то же волнение, что и во время бега. Повернувшись, она оказалась лицом к лицу с Эриком и начала медленно танцевать, приближаясь к нему вплотную, изредка касаясь его руки. Он двигался легко и изящно. Она смотрела, не отрываясь, ему в глаза. На этот раз Эрик не отвел взгляд.

Затем Бриджит обхватила его за талию и притянула к себе. Их бедра соприкасались. Он был так близко, что она чувствовала его запах.

Эрик приложил губы к ее уху. Мурашки пробежали у нее по ногам. Он мягко отстранил ее руки и прошептал на ухо: «Мы не должны этого делать».

Лена бросилась на кровать, дрожа от переполнявших ее эмоций, и тут же услышала внизу шепот, постепенно перешедший в крик. Неужели это ее молчаливый дедушка? Она вскочила на ноги, сдернула мокрую рубашку и натянула первую попавшуюся сухую. Затем стащила Штаны и дрожащими руками вывернула их. Что там происходит?

Спустившись по лестнице, Лена увидела багровое лицо деда. Он решительно двигался к входной двери. Бабушка суетилась, как наседка, стараясь успокоить его, путая от волнения слова. Однако ее уговоры не возымели никакого действия. Дед вырвался наружу и бодро заковылял вниз по холму.

Лена почувствовала неладное и понеслась вслед за ним. Еще до того, как дедушка остановился у особняка Даунаса, Лена поняла, что он направлялся именно туда. Он яростно забарабанил в дверь.

Дедушка Костаса опешил, увидев выражение лица Калигариса, а тот вдруг страшно завопил. Среди этих воплей несколько раз прозвучало имя Костаса, и Лена поняла, что ее дедушка ужасно возмущен. Бабушка топталась около.

Смущение на лице Даунаса сменилось гневом. В ответ он тоже завопил.

— О боже! — жалобно прошептала Лена.

Неожиданно Калигарис вломился в дом. Бабушка пыталась оттащить его, а хозяин преградил ему путь.

Пой йенай Костас? — громыхал дед. — Где Костас?

Вскоре появился и сам Костас, расстроенный и смущенный. Он явно хотел успокоить дедушку Лены, но ему мешал собственный дед.

С ужасом Лена видела, как ее дед попытался отбросить Даунаса и тот толкнул Калигариса в грудь. Неожиданно дед Лены сжал кулаки и с размаху заехал Даунасу в нос.

Лена охнула. Бабушка завизжала. Драчуны еще по разу стукнули друг друга, прежде чем Костас разнял их. Он с трудом удерживал стариков, и лицо его посерело от волнения.

Стаматист! — рычал он. — Хватит!

Милый папочка!

Не пришлешь ли ты мне кое-что из одежды? Мои короткие топы и сарафаны лежат в третьем ящике снизу. А еще мой черный купальник — раздельный. Да, и юбки из четвертого ящика — короткую розовую и бирюзовую.

Мне здесь хорошо. Сегодня у нас первое важное соревнование, я буду нападающим. Позвоню тебе в субботу. Передай привет Перри.

С любовью, Би

* * *

Если вы чувствуете, что постоянно сдерживаете себя, прибавьте темп.

Марио Андретти

— Волнуешься из-за свадьбы? — спросила отца Кармен, стараясь не обнаружить в голосе грусть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию