Не оглядывайся назад - читать онлайн книгу. Автор: Пола Хейтон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не оглядывайся назад | Автор книги - Пола Хейтон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Он нежно дотронулся до ее щеки.

— Возможно, я не должен был так поступать, но я хочу показать ему, насколько вы для меня важны и как мне необходимо его уважительное отношение к вам. Я не хочу, чтобы вы еще раз оказались в подобной ситуации, когда будете с ним наедине, — добавил он разочарованно.

Она поджала губы, вспомнив разговор с его отцом.

— Вы ожидали, что он будет относиться ко мне с уважением? — промолвила она. — К женщине, которая, как он думает, пытается обольстить бывшего мужа своей сестры.

— Сара, мы уже говорили об этом. Я жил без тебя десять лет. Пойми, мы не занимаемся любовной интрижкой, и я уже давно не женат.

— Ваш отец никогда не поймет этого, — покачала она головой.

— Вы думаете, для меня имеет значение его мнение? — тяжело дыша, спросил он. — Вы много значите для меня, Сара. Сара! — Он глубоко вздохнул, взял ее за подбородок и привлек к себе. Их губы оказались рядом. — Боже, как я хочу вас!

В этот момент она поняла, что ждет поцелуя, и ей абсолютно все равно, что думает по этому поводу Вильям Кингхэм.

Поцелуй был нежный, глубокий и проникновенный. Ничего не требуя друг от друга, они просто наслаждались этой минутой. Рука Сары спокойно лежала на груди Гаррета, заключившего ее в свои объятия.

— Может быть, у нас есть еще время до обеда…

Сара была не уверена, что поступает правильно, но она чувствовала истому во всем теле, и сейчас, находясь в сильном возбуждении, забыла все былые страхи о своей мнимой фригидности. Когда же она очнулась, вспомнив, где они сейчас находятся, то резко отстранилась от Гаррета и, к своему ужасу, увидела, что в комнате, кроме них, находятся Джонатан с Шейли и ее отец с Джейсоном.

Краска залила ее щеки.

— Я… мы… — Она в отчаянии посмотрела на Гаррета.

В ответ он вызывающе взглянул на собравшихся. Его рука все еще нежно обнимала ее обнаженные плечи, а пальцы продолжали поглаживать нежную кожу.

— Кто хочет выпить перед обедом? — улыбаясь спросил он.

Сара, ожидая упрека, умоляюще смотрела на своего отца. Он был явно удивлен, но, несомненно, не осуждал. Возможно, он слишком шокирован, вздохнув, подумала она.

— Я бы не отказалась, — неуверенно промолвила Сара. — Бренди. Побольше!

Гаррет разрядил обстановку. Он встал и налил всем немного выпить, а Шейли подъехала к Саре на своей инвалидной коляске и отвлекла ее разговором о книге, которую они обе читали. И когда в комнату стремительно вошел Вильям Кингхэм, все спокойно разговаривали между собой и ничто не напоминало о недавней щекотливой ситуации. Только Джейсон смотрел на нее удивленно, как будто видел впервые. Еще не хватало, чтобы эти события испортили их отношения. А что теперь будет у них с Гарретом? Минута слабости, и их чувства стали всеобщим достоянием. Гаррет, должно быть, счастлив, но она нет.

Обед показался ей невыносимо долгим. Извинившись и сославшись на усталость после долгого перелета, она прошла за отцом в его спальню, который минутой раньше, также извинившись, вышел из-за стола.

— Не переживай так, Сара, — сказал он, когда она благодарно посмотрела на него. — Нет ничего страшного в том, что тебе понравился мужчина. Он красивый малый, черт его побери!

Он аккуратно снял свой обеденный сюртук и повесил его в шкаф.

— Но он был мужем Аманды, — напомнила она, презирая себя за свою слабость.

— Это было очень давно, — мягко уточнил отец. — Я рад, что ты нашла себе кого-то еще. Я очень переживал за тебя с тех пор, как ты рассталась с Дэвидом.

Сара стеснялась обсуждать с отцом свои отношения с Дэвидом.

После развода она встречалась с другими мужчинами, чтобы окончательно убедиться в своей фригидности. В конце концов она прекратила все встречи, устав от борьбы с самой собой. Но она не предполагала, что отсутствие у нее интереса к мужчинам так беспокоило отца.

— Но Гаррет! — с болью воскликнула она.

— А почему бы и нет? — пожал плечами отец, устало присаживаясь на край своей кровати. — Сара, Аманда забеременела от Гаррета не потому, что только он так хотел. Это произошло не без ее участия и не без ее желания. — Он покачал головой и продолжил: — Она бы могла остановить Гаррета, если бы захотела. Женщина обычно в состоянии вовремя остановить мужчину. А она, имея очевидное преимущество перед ним, умело пользуясь своими достоинствами и прелестями, добилась своего и сумела уложить его к себе в постель. Ему же было всего двадцать три года, и он не думал о возможных последствиях!

— Но я не хочу потерять голову, — решительно сказала она.

В его глазах засияли голубые огоньки.

— Одно я знаю точно: если Гаррет чего-нибудь хочет, он обычно этого добивается, — медленно произнес он.

— Я не сценарий фильма и не запрограммированный автомат, папа, — протестующе сказала она.

— Речь не об этом, — ответил он серьезно. — Я полагаю, для него ты имеешь гораздо большее значение, чем все эти вещи, вместе взятые. И, принимая во внимание реакцию его семьи на происходящее, я восхищаюсь им за его порядочное отношение к тебе.

Она нахмурилась.

— Тебя послушать, так можно подумать, что он тебе нравится!

Он снова пожал плачами.

— Он мне всегда нравился. Меня беспокоило только то, что их отношения с Амандой могут отразиться на Джейсоне. Они с самого начала были абсолютно не правы, но я надеялся, что в конце концов они постараются найти общий язык.

— Он сделал Аманду такой несчастной…

— Я убежден, они оба виноваты, — вздохнул отец. — Аманда была слишком эгоистична и своевольна.

— Папа!

— О, я знаю, ты всю жизнь считала свою сестру образцом добродетели и порядочности, человеком, который никому не делал зла. Но Аманда бывала неуправляемой и часто жестокой. Ты была слишком мала, чтобы понять это, — добавил он нежно. — Мы с мамой опасались за нее. Она решила приехать сюда, но ей было восемнадцать, и мы были бессильны остановить ее. Никакие уговоры, конечно, не подействовали! Когда шесть месяцев спустя она вернулась домой, то уже была замужем и ждала ребенка от Гаррета. Оправдались наши худшие опасения.

— Может быть, он ее не насиловал, но он просто мог ее обольстить…

— Нет, Сара, он не делал этого. И я не могу допустить, чтобы ты верила в эту ложь и из-за этого отказалась от него. В свои восемнадцать лет Аманда была более искушенной в житейских делах, чем ты сейчас, — настаивал он. — Я уверен, что Гаррет был не первым ее мужчиной. Она, конечно, знала, что ей необязательно выходить замуж за Гаррета только потому, что она беременна. Она знала, что мы с матерью будем помогать ей всем, чем только можно.

Он нагнулся и взял Сару за руку.

— Ты должна понять, что Аманда хотела выйти замуж за Гаррета и иметь от него ребенка. Но она никогда не любила его, — вздохнул он. — Ты не должна отказываться от своего собственного счастья только из-за того, что случилось с Амандой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению