Незабываемая ночь - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Льюис cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабываемая ночь | Автор книги - Дженнифер Льюис

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись на кухню, он схватил телефон и уже собирался набрать 911, когда заметил на столе свернутый лист бумаги.

И бриллианты, которые он ей подарил. Он повесил трубку и развернул лист.


Дорогой Элан,

Боюсь, что не могу выйти за тебя замуж…


Среднюю часть письма он пропустил, стараясь понять, куда она могла поехать.


Я уезжаю в Висконсин. Пожалуйста, не следуй за мной. Я свяжусь с тобой сама, когда буду готова к этому.


Должно быть, она поедет на поезде. Ведь летать она до сих пор боится.

Не теряя ни минуты, он прыгнул в автомобиль и понесся к городу. Внезапно он понял, что даже не знает, где искать ее. Он знает только, что свой кредит она брала в милуокском банке.

И у него вдруг возникло страшное предчувствие, что он уже никогда не вернет ее.

По мобильному телефону он узнал, когда уходит поезд до Висконсина. В половине пятого. А часы в машине Элана показывали двадцать две минуты. Значит, осталось лишь восемь минут.

Он мчался по городу и в ярости бил по рулю, когда вынужден был стоять у светофоров.

Повернув на дорогу, ведущую к станции, он увидел, что поезд уже отходит от перрона.

Элан направил машину вдоль железной дороги. Догнав и значительно перегнав поезд, он резко затормозил и выбрался из машины. У него оставалась одна-единственная возможность догнать Сару.

Услышав сзади звук приближающегося поезда, он побежал, думая о длинных металлических ручках, расположенных с обеих сторон дверей поезда.

Через несколько мгновений первый вагон поравнялся с ним. Элан ускорил темп, и как только ручка оказалась рядом с ним, он схватился за нее и повис. С огромным трудом он открыл тяжелую дверь и ввалился внутрь мчащегося поезда.

Несколько мгновений он пытался отдышаться.

Затем медленно поднялся и увидел, что пассажиры вытягивают шеи, чтобы посмотреть на него.

Где же Сара? Он прошелся по всему вагону, но не увидел ее. Выйдя в тамбур, он направился в следующий вагон.

Его беспокойство росло с каждой минутой. Он двигался по вагонам, оглядываясь по сторонам, сердце колотилось, как паровой молот, и пот струился по лицу, спине и груди.

Где же она?

Вид светлых волос заставил его сердце пропустить удар, но незнакомка посмотрела на него с удивлением, когда он наклонился к ней.

Оставался последний вагон. Если он просчитался и ее нет в поезде…

Но к своему величайшему счастью, он увидел ее сразу же, как распахнул тяжелую дверь. Она стояла в конце вагона спиной к нему и смотрела в окно на убегающие рельсы.

— Сара!

Она оглянулась.

Элан быстро преодолел расстояние между ними и обнял ее.

— Почему? Почему ты ушла?

Из ее глаз потекли слезы, она попыталась что-то ему ответить, но лишь сильнее заплакала.

— Не плачь, моя милая. Нет никаких проблем, которые мы не сможем решить вместе. — Он прижался губами к ее руке. — Мы выйдем на следующей же станции и на такси вернемся домой.

— Я не могу, — прорыдала она.

Еще минуту назад Сара шептала его имя, ругая себя последними словами. Она любила его и нуждалась в нем больше, чем в собственной независимости, и неизмеримо больше, чем в собственной гордости.

Но теперь, когда он держал ее за руку и смотрел на нее, когда он командным тоном предложил ей вернуться, в ее душе вновь возник протест.

— Ты не можешь оставить меня. — Лицо Элана исказила гримаса.

— Могу, — прошептала она и отвела взгляд, чтобы не видеть боли в его глазах. — Должна.

— Но почему?

— Ты прочитал мое письмо? — Он обязан понять, почему она так поступила.

— Я прочел только то, что ты не можешь выйти за меня замуж и что уезжаешь… На остальное у меня не было времени. — Он засунул руки в карманы в надежде, что машинально захватил письмо с собой. — Нет. Оно так и осталось лежать на столе.

— Ты даже не прочитал его! Вот видишь, опять ты проявляешь насилие по отношению ко мне. Ты уверен, что обязан ссадить меня с поезда, независимо от того, чего хочу я!

— Я… я… — Он умоляюще протянул руки. — Я не мог позволить тебе уйти.

— Только это. — Ее голос внезапно стал высоким, и в нем зазвучало отчаяние. — Ты не мог позволить мне. Я, я… — всегда только это и слышишь. Ты привык принимать решения за других. Тебе даже ни разу не пришло в голову спросить, чего хочу я. Я тоже человек, Элан, нравится тебе это или нет. И не собираюсь становиться твоей послушной рабыней, запертой в золотой клетке, в то время как ты будешь разгуливать на свободе.

Она замолчала, чтобы отдышаться.

Его губы несколько раз дернулись. Не было сомнений, что он хотел возразить ей, но усилием воли сдержался.

Минуту-другую они молчали.

Наконец он решился.

— Я люблю тебя, Сара. — В его словах не было ни командных нот, ни намека на какие-либо требования. Скорее они прозвучали как извинение. — Я просто люблю тебя.

Ее сердце дрогнуло.

Он любит ее!

Ей так хотелось броситься в его объятия, но она не спешила радоваться, ведь он еще не сказал всего, что ей надо было услышать.

— Я тоже люблю тебя, Элан, — прошептала она. — Но иногда одной любви недостаточно.

Сара сжимала и разжимала кулаки, пытаясь успокоиться.

— Ты — моя жена. И тебе хорошо известно, что мы не нуждаемся в документах или в причудливых свадебных нарядах. Наш брак заключен на небесах. — Он слегка приподнял ее голову за подбородок. — Если ты не хочешь выходить за меня замуж, пусть так и будет. — В его глазах виднелась боль. — Только живи со мной, будь моей сотрудницей, раздели мою жизнь. Я не буду стремиться управлять тобой, буду лишь любить тебя. Тебя и нашего ребенка.

Эти слова потрясли Сару до глубины души. Она почувствовала, что каждое произнесенное слово выстрадано им, а потому правдиво.

Я люблю тебя.

Она немного смягчились.

Может быть, он прав и одной любви вполне достаточно? Хватит ли у нее мужества рискнуть, чтобы узнать это?

— Ты вошла в мое опустошенное сердце и наполнила его любовью. — Он стоял перед нею, опустив руки. — Наша любовь бесценна, и мы вместе создали ребенка. Прошу тебя, давай вернемся домой.

Его слова чуть не заставили Сару упасть в его объятия. Но в последний момент в ее голове будто что-то щелкнуло, и она спросила:

— А мой велосипед? Ты ведь нарочно доломал его?

— Да, — признался он. — Честно говоря, этот несчастный случай сильно напугал меня. Я понял, что очень боюсь потерять тебя. — Он вздохнул. — И я выместил злость на велосипеде. Я не должен был этого делать и прошу прощения. Только скажи, и я тотчас куплю тебе новый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению