Сапфировое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сапфировое счастье | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Я трачу все свое время на работу в госпитале, остальное – на своего сына.

– Сейчас вы здесь, со мной, – сказал он ей и, посмотрев на группу ребятишек, окруживших ее сына, улыбнулся. – Зак выглядит вполне счастливым. А что могло бы сделать вас счастливой, Нора?

Когда она взглянула на Брендона, он прочел печаль в ее глазах.

– Мне ничего не нужно.

Брендон остановил Силуэта в дальнем конце манежа, вдали от любопытных глаз.

– Наверняка вы чего-то хотите, Нора. Может быть, я смогу помочь.

Ее удивительные глаза наполнились слезами, и она отвернулась:

– Никто не может мне помочь.

Брендон прикоснулся к ее подбородку и осторожно повернул ее голову к себе.

– Позвольте мне попытаться, Нора. Каждому человеку нужно что-то… кто-то.

Не в силах устоять, он наклонился и прижался губами к ее губам. Это был нежный поцелуй, но Нора едва не задохнулась. Брендон отшатнулся и с удивлением посмотрел на нее.

– Вы ведь тоже чувствуете это, правда, Нора? – спросил он. – Что что-то происходит между нами?

Глава 4

Прежде чем Нора успела ответить, Брендон услышал, что кто-то зовет их, и взглянул на группу людей, собравшихся возле ограждения. Его брат махал рукой, прижимая к себе вялого Зака.

– Зак! – закричала Нора.

– Держитесь! Брендон пришпорил коня, и они помчались вперед. Он спешился и помог спуститься Норе. Она бросилась к сыну:

– Зак?!

– Все в… порядке, мам, – невнятно произнес он.

Нора посмотрела на Брендона:

– Мне нужна моя сумка. Она на заднем сиденье вашего фургона.

Брендон не хотел оставлять Нору.

– Джей, сбегай за сумкой! Мы будем ждать тебя в доме.

Когда его брат и еще несколько ребятишек унеслись, Брендон взял Зака на руки:

– Послушай, Зак, не пойти ли нам в дом, где прохладней?

– Я не хочу в дом, – слабо возразил мальчик.

Не обратив внимания на его слова, Брендон бы строй походкой зашагал к дому.

Через несколько минут прибежал Джей.

Брендон прошел в гостиную, где положил мальчика на прохладный кожаный диван, и отошел в сторонку, дав возможность Норе приступить к делу.

Открыв свою огромную сумку, она вынула прибор и поспешно проверила уровень сахара в крови Зака. Потом достала упаковку таблеток.

– У него низкий уровень сахара, – объяснила Нора. – Надо дать ему таблетку глюкозы.

Брендон успокаивающе взглянул на мальчика:

– Держись, Зак, все будет хорошо.

– Я… я потерял свою шляпу, – ответил Зак сонным голосом.

У Брендона сжалось сердце от непривычного ощущения своей беспомощности.

– Уверен, что мы ее найдем.

Минут через десять Зак почувствовал себя лучше.

Бросив взгляд через плечо, Брендон увидел Эбби, стоявшую в дверях. Держа в одной руке стакан апельсинового сока, а в другой – тарелку с двумя булочками, она подошла к Брендону и протянула ему еду.

– Спасибо, – произнес он.

Щеки Зака снова порозовели, глаза заблестели.

– Не хочешь попить или поесть, Зак?

Мальчик, кивнув, сел, взял стакан и с жадностью осушил его.

– Спасибо, – поблагодарил он, возвращая стакан.

– Пожалуйста, сынок, – ответил Брендон.

– Жалко, что я заболел.

Ему ответила Эбби:

– Мы рады, что тебе стало получше.

Нора еще раз измерила уровень сахара:

– Все в норме. Эбби улыбнулась:

– Зак, остальные дети решили посмотреть кино перед ужином. Они оставили тебе место в комнате для игр.

Зак взглянул на мать:

– Можно я тоже пойду посмотреть кино? Ну пожалуйста!

Нора нахмурилась:

– Зак, может, хватит на сегодня?

– Но, мам! Я чувствую себя сейчас хорошо. Пожалуйста!

В комнату вошла Элли, неся оброненную ковбойскую шляпу.

– Я присмотрю за ним, мисс Доннелли. Только скажите мне, на что мне надо обратить внимание.

– Ну, ладно. Но если почувствуешь себя плохо, ты должен будешь сразу сказать мне.

– Обещаю. – Зак медленно сел и обвил ее шею руками. – Спасибо, мамочка. Это самый лучший день в моей жизни.

Он встал и взял Элли за руку. Они вместе вышли.

– С ним все будет в порядке, Нора. – Брендон встал за ее спиной, стараясь успокоить. – Он рядом, и вы в любое время сможете взглянуть на него.

Неожиданно комната опустела, и Нора принялась ликвидировать беспорядок. Брендон видел, как обострены ее чувства. С момента смерти мужа ей приходилось справляться с болезнью сына одной. Ему захотелось снять с нее часть груза.

Брендон сел на тахту и произнес:

– Ну-ну, Нора, с Заком все хорошо.

Она убрала прибор для анализа в свою сумку и заметила:

– Мне надо было лучше следить за ним.

– Вы не можете следить за ним каждую секунду, Нора. Теперь мы знаем, на какие симптомы следует обращать внимание.

Она подняла на него глаза:

– Я должна это делать сама. Я уже давно привыкла рассчитывать только на себя.

– А у вас нет родственников, которые могли бы вам помочь?

Нора покачала головой:

– Я росла только с бабушкой и мамой. Их обеих не стало, когда мне исполнилось четырнадцать.

Это было ужасно. Брендон взял ее за руку:

– Не могли бы вы хоть немного опереться на меня?

Ее сапфировые глаза округлились, и она постаралась осторожно высвободить свою руку.

– Это было бы нечестно по отношению к вам.

– Вы думаете, что, если у вашего сына диабет, я не смог бы справиться с проблемой? Что я не захотел бы снова увидеться с вами, чтобы узнать вас и Зака получше?

– Нет. Но я не смогу дать вам то, в чем вы нуждаетесь. Я больше не завожу никаких знакомств.

Нора отвела глаза, и Брендон задумался о том, кто заставил ее чувствовать себя так. Ее покойный муж?

– Вы должны знать, Нора, что Рэнделлы никогда легко не сдаются.


Вечером они возвращались домой. Зак заснул на заднем сиденье машины, а Нора думала о прекрасно проведенном дне. Она не знала, как ей отнестись к Рэнделлам. К их щедрости, дружбе, которую они так охотно предложили ей, к искренней заботе, которой они окружили Зака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению