Два кольца и брызги шампанского - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Два кольца и брызги шампанского | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Анджелина держалась поодаль и прислушивалась к разговору, памятуя, что вчера этот мужчина, едва приехав в город, уже флиртовал с ней. А теперь будущее «Ковелли и сыновей» — да и ее собственное — в его руках.

— Тебе не кажется, что ты должна быть с ними? — спросил Тони, подойдя сзади. — Похоже, Росси точно знает, что ему нужно.

Кивнув, Анджелина поспешила к стойке и стала слушать и записывать указания.

Спустя десять минут все поднялись по ступеням на второй этаж, где находились два огромных зала. Самый большой был поврежден непогодой, и нужно было заменить оконные рамы, отделать заново пол, снять и заменить некоторые деревянные части. Анджелина записывала каждую мелочь, обсуждаемую мужчинами.

В следующие два часа они обошли еще несколько комнат. Анджелина внимательно прислушивалась к высказываниям Джона о модернизации. Он хотел превратить номера побольше в люксы для деловых людей, установив в них факсы и компьютерную технику, чтобы привлечь бизнесменов. Но он стоял на том, чтобы верхний этаж по-прежнему был отдан под номера люкс для гостей, желающих тратить деньги на роскошь, которой некогда славился гранд-отель «Хэйвен» и, как он надеялся, будет славиться и впредь.

Наконец все вернулись в вестибюль. Анджелина уже собралась отбыть в офис, когда Рик пригласил всех в семейный ресторан.

Джон взглянул на часы, потом на Анджелину.

— Думаю, можно сделать перерыв. Анджелина, вы присоединитесь к нам? Хотелось бы продолжить вчерашний разговор.

Анджелина ощутила, как ее обдало жаром.

— Непременно, я захвачу записи.

Она изобразила улыбку, но не стала отвечать на любопытный взгляд Рафа. Ей совсем не хотелось объяснять чрезмерно опекающему ее брату, что она делала в отеле с мужчиной.


Джон прочитал вывеску «Ресторан у Марии. Настоящая итальянская кухня». Уютный ресторанчик в деловой части города располагал к себе посетителей домашней обстановкой. Атмосферу и колорит придавали ему фрески на стенах и скатерти и свечи на столах.

Завтрак оказался семейным мероприятием — все уселись за большой стол, специально оставленный для семьи Ковелли. Мария Ковелли, маленькая женщина с приветливыми карими глазами, появилась из кухни, приветствуя своих детей и гостей. Жена Рика, Джилл, молодая привлекательная блондинка, работающая официанткой, тоже составила им компанию, пока не было посетителей.

Вскоре на столе появились корзинки со свежеиспеченным хлебом и большие порции лазаньи, приготовленные Марией, с бутылкой кьянти. За едой Джон, Рик и Раф обсуждали детали проекта, но Джон не мог сосредоточиться на деловых вопросах, ведь напротив сидела Анджелина.

Сначала она дала выговориться братьям, но Джон не замедлил поинтересоваться ее предложениями. Она смутилась, но понимала, что это шанс проявить себя, и ринулась вперед.

— Мне нравится, что главное внимание вы уделяете деловой клиентуре, но не забывайте, что отель сделал себе имя, обслуживая богатых клиентов. И если вы намерены отдать весь верхний этаж под номера люкс, нужно продумать, чем бы привлечь их. Люди любят побаловать себя, и хорошо бы переделать подземные помещения, устроив там бассейн, оборудование для лечения минеральными водами и гимнастический зал.

В напряженной тишине Анджелина подняла глаза, встретив взгляд Джона, и неожиданно глубина его черных глаз начала завораживать ее. Она отвела взор.

— Это всего лишь предложение.

— Не могли бы вы письменно изложить свое предложение? — произнес наконец Джон.

Она подавила волнение и кивнула.

Он улыбнулся.

— Хорошо, что вы догадались прийти пораньше в отель.

Анджелина похолодела.

— А когда это было? — спросил Раф.

— Ваша сестра заходила вчера после обеда. Должно быть, перепутала время.

Джон заметил, что Раф напрягся. Странно, они равноправные партнеры в семейном бизнесе, но мужчины, казалось, ревниво опекали сестру. Может, так и бывает в настоящей семье?

Откуда Джону знать, что такое любящая семья? После гибели родителей в автокатастрофе, когда ему было десять лет, он жил с родителями отца. Дед был одержим мыслью создать семейное дело, а бабушка, сдержанная женщина, целиком отдавшаяся светским обязанностям, не уделяла оставшемуся на ее попечении мальчику никакого внимания.

Джон не мог дождаться лета, которое он проводил с родителями матери в их винограднике в Италии. Но, несмотря на то что дедушка Джованни и бабушка Лия окружали его любовью и вниманием, ему не доводилось видеть, чтобы они обменялись друг с другом добрым словом или лаской. В результате у Джона сформировались не очень радостные представления о любви мужчины и женщины, и он не верил, что любовь может быть долгой.

Он посмотрел на Анджелину. Его взгляд остановился на ее блестящих голубых глазах, потом перешел на сочные губы. Губы, волновавшие его. И тело не осталось равнодушным, напомнив, что он давно уже без женщины. Джон отвел глаза в сторону, внезапно почувствовав, что нужно немедленно выйти на воздух.

В этот момент в комнату вошла женщина постарше. Маленького роста, в черном платье, седые волосы собраны назад. Он понял, кто это — бабушка, Виттория Ковелли.

Когда она подошла к столу, Джон тотчас же поднялся. Мужчины Ковелли тоже поднялись.

Раф расцеловал ее в щеки:

— Мы гадали, где ты пропадала, nonna [1] .

Она улыбнулась:

— На кухне, как всегда. — Она взглянула на Джона. — Кто этот приятный молодой человек?

— Я — Джон Росси, синьора. У меня дела в Хэйвен-Спрингс.

Она пристально взглянула на него.

— Приятно познакомиться, Джованни. — Она назвала его по-итальянски. — Из какой части Италии родом ваши предки?

Джон подавил волнение.

— Семья отца родом из Рима, — ответил он. — Потом, много лет назад, они перебрались в Америку, в Нью-Йорк.

Лицо Виттории озарилось радостной улыбкой.

— Я приехала в Америку более полувека назад… из-за любви. Надеюсь, вам удается часто бывать в Италии, — сказала она грустно. — Иногда я скучаю по родным местам и прежней жизни.

В разговор вступила Анджелина:

— Давай отправим тебя в Тоскану.

Виттория отмахнулась:

— Все, кого я знала, наверно, умерли или уехали. Меня никто не помнит.

— Может, вас ждет сюрприз, — неожиданно для себя произнес Джон. — Скорее всего, найдется какой-нибудь родственник или даже не один.

— Может быть. — Она склонила голову набок. — В тебе есть что-то знакомое… что-то в глазах…

Джон скрыл неловкость, изобразив неотразимую улыбку:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию