Я мечтаю о тебе - читать онлайн книгу. Автор: Патрисия Тэйер cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я мечтаю о тебе | Автор книги - Патрисия Тэйер

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Метт попрощался и собрался последовать за Слоаном, но, взглянув на Джейд, остановился:

— Надеюсь, мы еще встретимся.

Не зная, что сказать, Джейд просто кивнула. Удовлетворившись таким ответом, Метт последовал за Слоаном.

Син проводил сына взглядом и повернулся к своим клиенткам.

— Итак, дамы, специальный обед для всех, я полагаю? — с улыбкой спросил он.

— Конечно, — кивнули они. — И холодный чай.

Когда Син ушел, дамы переключили свое внимание на Джейд.

— Похоже, наши парни скоро передерутся из-за тебя, милая, — рассмеялась Бет. — Где ты еще найдешь таких красавцев?

— Я здесь, чтобы работать и помогать Луизе, а не для того, чтобы найти себе парня, — покачала головой Джейд.

— Похоже, у тебя уже нет выбора, — рассмеялась Милли, заговорщицки подмигивая остальным.

Глава 4

Уговорив Луизу лечь поспать после долгого и полного впечатлений дня, Джейд спустилась на первый этаж. Сначала она хотела пойти к себе, но поняла, что слишком взвинчена, для того чтобы оставаться в четырех стенах. Все шло просто замечательно, пока не появился Слоан. Неужели он следил за ними? Он не доверяет ей? Думает, она не способна выполнить свою работу?

Предупредив Марту о том, что хозяйка легла отдохнуть, и попросив присмотреть за ней, Джейд вышла на широкое крыльцо и с наслаждением вдохнула свежий вечерний воздух. На ранчо кипела работа, слышались голоса ковбоев, сгонявших скот в загоны.

Так вот какой была жизнь ее отца. Он родился и вырос на ранчо. А для нее не нашлось места в этой жизни. Будучи ребенком, Джейд мечтала больше узнать о Джиме Гамильтоне, которого тогда считала своим биологическим отцом.

Вопросы роем злых пчел кружились в ее голове. Признал бы Клей Меррик ее своей дочерью, если бы знал, кто она такая? Или он знал о ее рождении и отказался от нее?

Джейд не могла пожаловаться на свое детство. Она никогда не сомневалась в том, что мать любит ее. И все же испытала потрясение, узнав правду о себе. Она больше не была Гамильтон, но и Меррик — тоже не была.

Разве это безумие — хотеть узнать, кто твои настоящие родители, где твои корни? Понять, кто же ты на самом деле?

Она хотела побольше узнать о жизни на ранчо, которую вел ее отец, но боялась, что помешает работе ковбоев, в особенности Слоана, поэтому решила сходить проверить, как дела у Полли и ее новорожденного жеребенка.

Около амбара она встретила Бада, разговаривавшего с одним из ковбоев.

— Привет, Джейд, — улыбнулся он ей.

— Привет, Бад, я зашла навестить Полли и ее малышку.

— Замечательно. Пойдем, составлю тебе компанию.

Они вместе направились к уже знакомому стойлу.

Заметив их, Полли приветственно заржала и ткнулась мордой в плечо Джейд.

— Здравствуй, красавица, — рассмеялась та, поглаживая кобылу по шее. — Как твой жеребенок?

Лошадь тяжело вздохнула.

— Похоже, нелегко быть мамой, — рассмеялся наблюдавший за ними Бад.

— Я пропустил забавную шутку? — раздался за их спиной чуть хрипловатый голос.

Обернувшись, Джейд увидела идущего к ним Слоана. Похоже, с момента их последней встречи в баре «У Рори» его настроение так и не улучшилось.

— Привет, Слоан, — улыбнулся Бад. — Джейд зашла узнать, как дела у Полли и жеребенка.

Под ледяным взглядом Слоана Джейд почувствовала, что сделала что-то не так.

— Надеюсь, ты не против, — осторожно сказала она.

— Нет, пока ты не бродишь по ранчо в одиночестве.

Джейд почувствовала внезапный прилив жгучего гнева.

— Впредь я постараюсь не мешать вам, мистер Меррик. А сейчас я вернусь к исполнению своих обязанностей, — холодно процедила она и повернулась к старшему ковбою: — Спасибо большое, Бад.

— В любое время, милая, — улыбнулся он. — Если тебе что-нибудь понадобится, только свистни.

Проводив ее взглядом, Бад неодобрительно уставился на Слоана:

— Что это было?

Только сейчас Слоан понял, как неоправданно груб он был с Джейд.

— А что не так? Она медсестра моей матери, ей здесь не место.

— Вчера, когда ты нуждался в ее помощи, тебя это не беспокоило.

— Это другое. Тогда мы все были здесь. — Объяснение казалось глупым даже ему самому.

— Уверен, любой, кому хватило ума закончить колледж, сможет сориентироваться на ранчо и не попасть в неприятности. — Бад оглядел Слоана с ног до головы и добавил: — Хотя, может, и нет.

— Что ты имеешь в виду?

— Вот ты умный парень, закончил колледж, а не понимаешь, почему эта очаровательная зеленоглазая медсестра выводит тебя из себя.


Прошло несколько часов, а Слоан все никак не мог забыть о словах Бада. Даже себе самому он не хотел признаваться в том, как на него действует Джейд Гамильтон. Да, она очень красивая девушка. Он видел, как на нее смотрят мужчины, в том числе и Метт Рефферти. Но почему это его так волнует? Хотелось бы верить, что он просто защищает Джейд, ведь весь Керри-Спрингс знает: Метт меняет женщин как перчатки.

Но он понимал — есть и другая причина: его неудержимо тянет к Джейд. А это могло повлечь за собой одни лишь неприятности. Во-первых, она медсестра его матери, и Слоан не хотел, чтобы хоть что-то, пусть даже и его собственные чувства, препятствовали выздоровлению Луизы. А во-вторых, после Кристал он больше не мог доверять женщинам и не хотел вновь ставить свое сердце и свою семью под удар. Кристал тоже казалась красивой, милой, идеальной для него и для жизни на ранчо. Но на самом деле ее интересовали лишь имя Меррик и выгода, которую она могла от него получить. Его неумение разбираться в людях тогда дорого обошлось всей семье.

Нет, он не позволит, чтобы подобное повторилось!

Вернувшись в дом, Слоан услышал голоса со стороны оранжереи. Войдя туда, он сразу же увидел Джейд, красивую, как и всегда. Когда его взгляд встретился с ее колдовскими зелеными глазами, Слоану показалось, что он тонет в омуте и не хочет сопротивляться этому. Желание, которое он испытал в этот момент, было настолько сильным, что у него перехватило дух. Казалось, он больше не мог действовать, сообразуясь с голосом разума, ему было достаточно просто смотреть в эти бездонные глаза.

— Слоан, сынок, вот и ты!

Голос Луизы вывел его из оцепенения.

— Привет, мам, — смущенно сказал он, глядя на улыбающуюся мать и куски разноцветных тканей, разложенные перед ней на столе. — Как прошел твой день?

— Просто замечательно! Девочки убедили меня, что, даже если сейчас я не могу шить, я не должна отказываться от работы над лоскутными одеялами. Теперь Джейд помогает мне сортировать ткани, а потом я сама попробую вырезать пару квадратов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию