Шаг в неизвестность - читать онлайн книгу. Автор: Робин Доналд cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шаг в неизвестность | Автор книги - Робин Доналд

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

«Это будет огромный успех!» — с энтузиазмом заверил ее Доран и заставил поклясться, что она никому не разболтает их секрет.

Поначалу Серина посчитала все очередной фантазией брата, но Доран окунулся в проект с головой. Месячный отпуск на другом конце света, возможно, помог бы разрушить эти колдовские чары.

— Тебе нечего бояться меня, — прямо сказал ей Алекс.

Щеки Серины вспыхнули.

— Я знаю.

Будто не слыша ее, он продолжал:

— По поводу жилья не будет никаких проблем. У меня старинный дом, с несколькими спальнями для большой викторианской семьи. Северное побережье само по себе прекрасное место, но оно еще интересно и тем, что именно там впервые встретились европейцы и местные жители маори. Сначала они враждовали, потом смешались друг с другом. Ну так как?

— Это невозможно! — произнесла она, отогнав мысль, что месяц в Новой Зеландии дал бы ей возможность получить фотографии и материал сразу для нескольких колонок в журнале.

Но Алекс, судя по всему, уловил ее минутную слабость.

— Почему бы и нет? — И, увидев, что она колеблется, продолжил: — Почему бы тебе не спросить своего брата, как он к этому относится?

Брат, конечно, откажется. Серина не сомневалась в этом.

— Хорошо, я сейчас спрошу.

Еще раз взглянув через зал, Серина увидела, что Доран направляется прямо к ним. Высокий, стройный, атлетически сложенный, он не был похож на человека, проведшего последние полгода за компьютером.

* * *

Когда Алекс озвучил свое предложение, Доран воспринял его со своим обычным энтузиазмом:

— Конечно, ты должна ехать, Серина!

— Я приглашаю вас двоих, — любезно произнес Алекс.

Радость осветила подвижное лицо Дорана, затем мгновенно исчезла. Многозначительно взглянув на Серину, он сказал:

— Мне хотелось бы поехать, но… ты знаешь мои обстоятельства. — Разведя руками, он закончил неопределенно: — Обязательства, видите ли.

— Я думал, ты любишь нырять с аквалангом, — прищурился Алекс.

— Да, люблю. — В глазах Дорана снова вспыхнул энтузиазм.

— Новая Зеландия — фантастическое место для дайвинга. Недалеко от Харуру затонули два старинных судна, представляющие большой интерес для аквалангистов, но мои друзья любят ездить в Вануату, чтобы понырять в рифах. Если тебе интересно, могу свозить тебя туда. — Выражение лица Дорана, на котором отразилось такое непреодолимое желание, стало почти комическим, а Алекс добавил: — Есть еще места, где затонули военные суда времен Второй мировой войны.

Серина быстро вмешалась:

— Но разве ты столь опытный ныряльщик, чтобы погружаться в таких местах?

— Какая у тебя квалификация, Доран, и где ты занимался дайвингом? — вместо ответа, спросил в свою очередь Алекс.

Доран стал пространно и пылко рассказывать о своем опыте, и, когда он закончил, Алекс сказал:

— Звучит неплохо. — Взглянув на Серину, он добавил с улыбкой, в которой сквозила ирония: — А чтобы успокоить твою нервную сестру, скажу: друзья мои — опытные и ответственные инструкторы-спортсмены. — Он назвал фамилию семьи, прославившейся своим исследованием морей.

— Здорово! А я — очень осторожный дайвер! — сказал Доран, совершенно забыв о том, что он только что отказывался от поездки. — Ты знаешь об этом, Серина, — добавил он, бросив негодующий взгляд на свою сестру.

Серина заморгала. После смерти родителей ей пришлось научиться экономить на всем.

— Конечно, ты прекрасный дайвер, — сказала она, обращаясь к брату, — но до Вануату еще надо добраться, а мы не можем…

Алекс откашлялся:

— Дорану ничего не нужно. У моих друзей есть яхта. — Он взглянул на парня, стоявшего рядом с ним: — Возможно, тебе придется поехать одному.

Доран весело произнес:

— Нет проблем.

Не взглянув на Серину, Алекс непринужденно произнес:

— Я уезжаю завтра утром. Дайте мне знать, когда примете решение. А теперь прошу простить меня, пойду повидаюсь с Гердом.

Глава 2

Едва дождавшись, когда Алекс отойдет достаточно далеко, Доран воинственно воскликнул:

— Серина, черт возьми, не надо меня опекать! Я взрослый человек и имею все гражданские права. Дайвинг в Вануату — это фантастика! Ты же упустила Герда, и теперь это единственный шанс для меня добраться туда.

Серина язвительно бросила в ответ:

— Я думала, ты собираешься сделать себе состояние с помощью твоей никудышной игры!

И она тут же мысленно укорила себя за то, что позволила себе разозлиться. Брат любил ее, но в жизни ему требовался более зрелый и сильный человек, к которому он мог бы прислушиваться.

Смутившись, брат признал:

— Хорошо, я непорядочный и ненадежный. Прости меня. Но… — Слова замерли на его губах.

— Но ведь ты сказал Алексу, что не можешь поехать! — напомнила она ему.

Брат смущенно взглянул на нее, в глазах его мелькнуло отчаяние:

— Это слишком хороший шанс, чтобы упускать его. Я смогу все устроить.

Серина почувствовала облегчение:

— В таком случае ты будешь дураком, если не воспользуешься предложением Алекса.

— И ты тоже, — сказал он.

Они обменялись взглядами, и Серине показалось: брат откажется от поездки, если она не поедет.

Сдавшись, она пожала плечами и непринужденно произнесла:

— Честно говоря, всегда хотела увидеть Новую Зеландию. И это была бы чудесная возможность добыть материал для моих новых статей.

— О, Серина, дорогая! Расслабься немного! Забудь о своих статьях и о том, что ты — моя старшая сестра. Отдохни как следует! Воспользуйся предложением Алекса Мэтью — и увидишь, какой легкой станет твоя жизнь, когда ты перестанешь так старательно изображать из себя образцовую женщину.

Это было больно слышать, но она улыбнулась и сдержанно произнесла:

— Я постараюсь.

Глядя вслед брату, Серина спросила себя, почему она не испытывает особой радости от неожиданного предложения Алекса? Из головы не выходили слова Дорана.

Отдохнуть? Расслабиться? Вместе с Алексом Мэтью?..

Она взглянула в ту сторону, где стоял Алекс: он разговаривал с королевской парой. Взгляд Серины скользнул по его лицу, по массивной высокой фигуре, облаченной в прекрасно сшитый вечерний костюм. Его внушительный и непринужденно-надменный вид произвел на нее сильное впечатление.

По коже ее пробежали мурашки — под воздействием чувственного всплеска, поднявшегося откуда-то из глубины. Дыхание участилось, пульс ускорился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению