Сильные духом - читать онлайн книгу. Автор: Кара Колтер cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сильные духом | Автор книги - Кара Колтер

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Мы мало поговорили о «Сильных духом».

– Когда решишь, что нужно для аукциона, дай мне знать. – Он протянул ей визитку. – Позвони мне по этому номеру, и я устрою самый лучший день.

– Вряд ли могут быть дни лучше того, что был у меня сегодня.

Он запретил себе обращать внимание на тепло, с которым Грейс на него смотрела. Почему она не может принять тот факт, что он хочет отдалиться от нее ради них обоих?

– Постарайся придумать что-то необычное, ради чего кто-нибудь мог бы захотеть расстаться с несколькими тысячами долларов. Вертолеты. Яхты. Элитное шампанское с икрой. В общем, выбирай, что угодно.

Хотя Грейс устраивает для людей праздники, делает все, чтобы день их рождения или свадьбы был запоминающимся, она, похоже, не знает, что такое самый лучший день.

Затем Грейс сделала то, чего он меньше всего ожидал. Она придвинулась к нему и встала на цыпочки. Ее кудри высохли и рассыпались по плечам в живописном беспорядке. Ему очень хотелось запустить в них руку. Она снова надела свой шерстяной костюм, только он сильно помялся и выглядел уже не таким строгим, как утром.

Грейс наполовину закрыла глаза и сделала вдох. Ее рот был похож на бутон розы. Рори подумал, что никогда не видел более красивой женщины. Возможно, именно по этой причине он не смог отстраниться. У него было достаточно времени, но он не сделал этого и позволил Грейс коснуться губами его губ.

Это был невинный поцелуй, полный нежности и сладости. Затем она поцеловала его крепче, и он обнаружил что-то еще. Ее страсть, чувственность, мечты, то, что Герберт, или Гувер, или как-его-там, казалось, уничтожил без остатка.

Отстранившись, Рори прикоснулся указательным пальцем к ее подбородку.

Он отчаянно боролся с искушением накрыть ее губы своими, запустить пальцы в ее волосы, притянуть ее к себе и выпустить на свободу страстную сторону ее натуры.

Он много раз за свою жизнь переступал через себя. Но труднее всего было уйти сейчас от Грейс.

– Не довольствуйся малым, – сказал он.

– Что ты имеешь в виду?

«Не связывай свою жизнь со скучными и глупыми мужчинами вроде Гарольда», – подумал Рори, а вслух произнес:

– Избавься от добротной машины для пенсионеров, на которой ты ездишь, и купи себе что-нибудь помоднее. Не довольствуйся ничем, что хуже того, о чем ты мечтаешь.

Похоже, Грейс пришелся не по душе его совет. Она выглядела раздосадованной. Сейчас самый подходящий момент для того, чтобы удалиться.

Только он начал поворачиваться, чтобы уйти, как его внимание привлекло что-то странное. Это был листок бумаги, торчащий в оконной раме кабинета

Грейс. Насторожившись, он подошел к окну, взял листок и прочитал:

«Ты все еще хочешь, чтобы мы с Такером пришли к тебе завтра на ужин? С любовью, Серенити ».

Любовь. Как будто Серенити знает, что это такое.

Он тоже не знает.

Рори протянул Грейс записку, и она, пробежав глазами текст, улыбнулась.

– Ты пригласила их к себе домой на ужин? – Сложив руки на груди, он сердито посмотрел на нее.

Мельбурн может подождать.

– Да, – произнесла она с вызовом, видя его неодобрение.

– Не думаю, что тебе следовало это делать.

– Не думай, что после того, как ты один раз прокатил меня на «феррари», ты можешь мной командовать.

– Тебе не следовало приглашать их к себе, Грейси. Если тебя волнует, что мальчик может быть голодным, ты могла бы отвести их в пиццерию.

Вот черт. Похоже, он не то сказал. Судя по встревоженному лицу Грейс, ей до этого момента не приходило в голову, что мальчик может недоедать.

С чего ей так думать, если она росла в благополучной семье и никогда не голодала?

– Я приглашаю на ужин тех, кого хочу. Запомни, Рори Адамс, я не нуждаюсь в том, чтобы мной командовали. Меня интересуют только такие отношения, которые основаны на равенстве.

– Что?

– Ничего.

– Отношения? – произнес он с недоверием.

– Я имела в виду не то, о чем ты подумал.

– Ты краснеешь.

– Я загорела.

– Тебе следует знать, что меня не интересуют никакие отношения.

– Мне тоже не нужны отношения! – заявила она, глядя ему в глаза.

– Ты только что сказала…

– Это просто оговорка. Я имела в виду, что ни одна уважающая себя женщина не потерпит, чтобы ею командовали. Лично мне не нужны никакие отношения. Я покончила с подобными вещами. Я нацелена на карьеру и делаю большие успехи.

– Это неправда, Грейс.

– Я могу тебе показать свою финансовую документацию!

– Я говорю не о твоих успехах в бизнесе. Я не верю, что ты не хочешь красивую свадьбу, уютный дом и детей.

– Неправда! С этими мечтами покончено!

– Я вижу по твоему лицу, что нет. Твои глаза говорят, чего ты хочешь на самом деле. Того же, что есть у твоих родителей. Крепкая семья. Летний домик на озере. Индейка на День благодарения. Предрождественская суета.

– После разрыва нашей с Гарольдом помолвки я решила, что все это не для меня.

– Я вижу, что делает тебя такой легкой жертвой для Серенити.

– Я не ее жертва! Не смей так говорить! Это отвратительно.

– Ты думаешь, что отказалась от своих надежд и мечтаний, но на самом деле это не так.

– Я отказалась от них!

– Нет. Ты просто глубоко их спрятала. Серенити знает, чего ты хочешь. Ты бы все отдала, чтобы Такер оказался сыном Грэма. Он заменил бы тебе ребенка, которого не дал тебе Герберт.

– Перестань!

Рори видел красные пятна, проступившие на ее щеках. Похоже, ему удалось зарубить на корню ее влечение.

Он пожал плечами:

– Ладно.

Ее гнев прошел так же внезапно, как и вспыхнул.

– Разве ты не хочешь, чтобы Такер был сыном Грэма?

По правде говоря, намного проще думать, что Такер не сын Грэма, пока не будут готовы результаты анализа ДНК, которые вряд ли подтвердят обратное.

– Я завтра приду к тебе на ужин, – заявил он.

– Нет! Я тебя не приглашала!

– Я не позволю тебе в одиночку иметь дело с Серенити. Ты слишком наивна и невинна.

– Я не невинна, – отрезала она. – Что заставляет тебя так думать?

«Тот факт, что ты некомфортно чувствуешь себя в бикини, и твой поцелуй».

– Позволь мне тебе помочь, – тихо произнес Рори.

Сначала он думал, что Грейс собирается возразить, но затем она посмотрела на записку у нее в руке, и на ее лице промелькнуло сомнение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению