Дерзкая невинность - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Хеймор cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая невинность | Автор книги - Дженнифер Хеймор

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Макс поклялся никогда не относиться так к своей жене, тем более что он решил не жениться, так что у него не будет этой заботы.

Фенвик вздохнул и поставил на стол пустой стакан.

— Боюсь, что мисс Оливии Донован это неинтересно, Макс.

Макс прищурился.

— Поскольку тебе не удалось очаровать юную леди, ты считаешь, что и мне не повезет?

— Конечно. Понимаешь, она фригидна. Эта девушка сделана из льда, она холодна, как айсберг.

Одной из многочисленных причин, по которой он не любил Фенвика, была его безответственность. Если женщина отвергала его, он считал, что это недостаток ее характера. Если женщина не проявляла интерес к Фенвику, то тем более не проявит его к другим мужчинам.

— Я искренне сомневаюсь, что она фригидна, — сказал Макс и сразу же пожалел об этом.

— Вот как? — удивился Фенвик.

Макс не отвел взгляда от глаз Фенвика.

— Может, ты просто ей не нравишься.

Фенвик фыркнул.

— Это я-то? Начнем с того, что я маркиз, наследник…

— Возможно, — оборвал его Макс, стараясь говорить тихо, — ей не интересен адюльтер даже с маркизом.

Макс увидел, как Фенвик сжал кулаки, и приготовился к тому, что тот набросится на него, но этого не произошло. А жаль. Если бы Фенвик набросился на него с кулаками, у Макса был бы отличный повод придушить его.

Фенвик криво улыбнулся.

— Я попросил бы не сравнивать.

Макс пожал плечами.

— В таком случае, может, мы согласимся, что у нас разные точки зрения?

— Если она не поддалась моим чарам, Хэсли, будь уверен, она ни за что не поддастся твоим.

Голос Фенвика был спокойным, но Макс увидел, как вздулись над галстуком вены на его шее.

Макс покачал головой, не удержавшись от саркастической улыбки:

— Ошибаешься, Фенвик.

Хитрое выражение появилось и на лице Фенвика. Он подался вперед и хищно облизнул губы.

— Не хочешь ли заключить пари?


Глава 1

Суссекс

Два месяца спустя


Суссекс осенью был прекрасен. Оливия провела большую часть своей жизни на маленьком острове в Вест-Индии, где ей не приходилось наблюдать за переменой времен года. Заросли папоротника вокруг поместья, принадлежавшего ее зятю лорду Стрэтфорду, приобрели цвет ржавчины. Многочисленные кусты шиповника и боярышника пламенели спелыми ягодами, а красные, коричневые и желтые листья деревьев давали Оливии чувство покоя и защищенности. На Антигуа она никогда не наблюдала такого буйства красок.

Оливия отвернулась от окна и улыбнулась сестрам. Как же было хорошо снова оказаться вместе! Когда они вот так собирались, Оливию всегда охватывало ощущение невероятного счастья.

Серена — поменявшая свое имя на Маргарет, или Мег — вышла замуж, так же как Феба, которая была на год моложе Оливии. Феба приехала в Лондон вместе с Сереной уже в прошлом году, а Джессика и Оливия в конце июля — в этом и прямиком отправились в Лондон, чтобы окунуться в водоворот светских развлечений в самый разгар сезона.

Джессика познакомилась с целой толпой поклонников в отличие от Оливии, что, по мнению ее трех сестер, было исключительно ее виной.

«Ты слишком разборчива», — говорили они.

«Ты слишком неразговорчива».

«Ты слишком застенчива».

Оливия все время пыталась объяснить им, что, возможно, они и правы, но ее неразговорчивость и разборчивость — далеко не главные причины ее одиночества. Важным был один-единственный факт, который ее сестры либо не хотели, либо не могли понять: ни один джентльмен не захочет иметь с ней дело, как только узнает о ее болезни. Мужчинам нужны крепкие, здоровые женщины, способные рожать сильных, рослых сыновей. Им не нужны те, кто может умереть в одночасье от рецидива малярии, или бледные существа, склонные к обморокам и простудам.

Оливия с юных лет осознала, что обречена на одиночество. Но это не имело значения. Понимая, что не предназначена для брака, она давно отказалась от мыслей о замужестве и детях. Оливия была по-настоящему счастлива — нет, совершенно довольна — в окружении своих сестер.

— О, черт, — пробормотала Феба, взглянув на часы на каминной полке. — Мне надо идти. Марджи скоро проголодается, а я просто не выношу, когда ее кормит нянька.

Марджи была восьмимесячной дочерью Фебы, и у нее были самые сильные легкие, какие только могут быть у младенцев. Характером она пошла в мать, но очень темные волосы и огромные глаза она унаследовала от отца.

Оливия улыбнулась:

— Поцелуй мою дорогую племянницу и скажи, что это от ее тети Оливии, ладно?

— Конечно.

— Тебе обязательно уходить? — жалобно спросила Джессика, помахав картами. — Мы еще не закончили игру.

Они играли в карты, а Серена в это время вышивала чепчик для Марджи.

Феба скрестила руки на груди.

— Тебе не понять, Джесс, что значит быть матерью. Я всегда чувствую, когда я ей нужна.

— Как это отвратительно. — Джессика взглянула на набухшую грудь Фебы. — Я надеюсь, что у меня никогда не будет детей и я никогда не буду ощущать ничего подобного.

— Что ты такое говоришь! — воскликнула Оливия. — А как же все твои поклонники, Джесс?

Все три сестры повернули головы в сторону стоявшей у окна Оливии, и она сделала шаг назад, чувствуя, как шпингалет окна врезался ей в спину.

— Что такое? Почему вы все так на меня смотрите?

— Наличие поклонников еще не означает возможность материнства, — сказала Серена, скрывая улыбку.

— Но как же предложения о замужестве? Потом следуют обручение и свадьба. И все это приводит к материнству.

— Вовсе нет, — фыркнула Джессика.

Серена подняла бровь.

— Не хочешь ли объяснить, что ты имеешь в виду, Джесс?

Джессика пожала плечами и вздернула нос со своим обычным выражением.

— Просто я знаю, что существуют способы предотвратить беременность.

— Способы, смертельные как для матери, так и для ребенка, — нахмурившись, произнесла Феба.

— Необязательно, — возразила Джессика с видом превосходства.

— Если это так, — сказала Серена, — мы ничего не хотим об этом слышать. Во всяком случае, ты шокируешь нашу бедную святую Оливию.

Сестры вновь посмотрели на Оливию и заметили, как она покраснела.

— Вы вовсе меня не шокируете!

— Как же! — вмешалась Феба тоном умудренного опытом человека. — Есть определенные темы, которые лучше не обсуждать в присутствии святой Оливии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению