Король умер - читать онлайн книгу. Автор: Эллери Квин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Король умер | Автор книги - Эллери Квин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Кейн, я так сожалею. Дорогой, с тобой все в порядке? Прости за смех, но я никогда не видела тебя таким беспомощным. — Карла вновь рассмеялась.

Кинг вскочил на ноги и направился к выходу. Лицо его было серым.

Макс, который все это время находился на ринге, перемахнул через канаты и кинулся вслед за хозяином.

— Кейн сильно разозлился, — медленно произнесла Карла. — Он часто смеется над другими, а вот над собой никогда… А что это был за листок? Еще одно письмо с угрозами?

Значит, она о них знает, сделал вывод Эллери.

— Боюсь, что да, миссис Бендиго, — отозвался он и достал из кармана письмо, которое обронил Кинг.

Джуда тем временем сидел на краю бассейна и спокойно наливал в рюмку спиртное.

Письмо оказалось отпечатанным на бесшумной портативной машинке «Винчестер» и все на той же бумаге. На этот раз в нем сообщалось:

«Тебя убьют в четверг двадцать первого июня ровно в двенадцать часов…»

— Не могу в это поверить! — воскликнула Карла. — Мне известно и о других письмах. Я нашла их у Кейна. Боже мой, как это все глупо! Прямо как в дешевой мелодраме. — Она накинула на себя халат. — Извините, мне надо переодеться, — сказала миссис Бендиго и побежала в раздевалку.

И тут оказалось, что Джуда исчез. С бутылкой коньяка и рюмкой.

* * *

Ни Эллери, ни его отец снимать с себя мокрую одежду не стали. Словно по команде, они бросились к лифту, которым пользовались только члены «королевской» семьи.

— Зарубки на букве «о», — отдышавшись, проговорил инспектор. — В последнем письме шесть маленьких «о», и на всех по две зарубки. Теперь наша задача заключается в том, чтобы…

— Капитан, ваш отчет, — потребовал Эллери у старшего охранника. — Пожалуйста, дайте мне его!

Капитан протянул ему свернутый вчетверо лист бумаги, на котором должны были значиться имена тех, кто за этот период времени заходил к Джуде Бендиго.

* * *

Войдя в свои апартаменты, Эллери запер дверь и развернул листок. Тот оказался пуст — ни одного имени на нем не было. Получалось, что с того момента, как на шрифте машинки с буквой «о» были сделаны зазубрины, в апартаменты Джуды никто не входил. Так что последнее письмо с угрозами мог напечатать только сам Джуда Бендиго.

* * *

— Ну что ж, прекрасно, — расхаживая по гостиной, произнес инспектор. — Теперь мы знаем, кто автор этих писем. Это — Джуда Бендиго. Кроме того, нам известен не только день задуманного им убийства, но и точное время — двенадцать часов. Вот так-то, сынок.

— Точное время? — переспросил Эллери. — Как бы не так! Двенадцать часов? А чего?

— Как чего? — удивился инспектор.

— Дня или ночи? Так что должно появиться и пятое письмо.

— Ну, Эллери, это уже не так важно. Самое главное, что мы теперь знаем, кто угрожает Кингу, и это, бесспорно, его брат Джуда. Хорошо, это мы выяснили. Но каким будет наш следующий шаг?

— Доложим Абелю.

— Но он улетел в Вашингтон.

— В таком случае подождем его возвращения, — пожал плечами Эллери.

— Предположим, что до двадцать второго числа Абель не вернется. Что тогда?

Эллери похлопал письмом по своим губам.

— Представим, что он вернется вовремя. Мы ему доложим, а он скажет: «Спасибо, господа. Именно его я и подозревал. Вот ваши шляпы. Можете убираться!» Наш самолет поднимается в воздух, разворачивается, и мы летим навстречу закату. Не знаю, может быть, в Нью-Йорк, а может быть, в каком-нибудь другом направлении. И вот я спрашиваю тебя, отец. Для чего мы были тут нужны?

— Интересно, как они поступят с братом-иудой? — отозвался старший Квин. — Живьем снимут с него шкуру? А может быть, подвесят его, чтобы он не смог дотронуться до бутылки? Или нашлепают его по худой заднице? Ладно, сынок, переодевайся, а то чего доброго пневмонию заработаешь…

Пока они оба переодевались в сухую одежду, ни один из них не проронил ни слова.

Глава 8

Что за всем этим последовало, для Квинов было невыносимо, поскольку не последовало ничего. На следующий день Абель на остров не вернулся. Карла встретиться с ними не могла. Им было сказано, что она нездорова — ничего серьезного, однако доктор Сторм прописал ей постельный режим. Кинг Бендиго снова приступил к работе и теперь наверстывал то, чего не сделал накануне. В тот день он вместе с Пибоди пробыл в штаб-квартире до полуночи. Квины видели Джуду пару раз. Он приветливо помахал им рукой и тут же скрылся. Они долго обсуждали, стоит ли им, не дожидаясь возвращения Абеля, самим изобличить Джуду, но в конце концов пришли к выводу, что делать это нецелесообразно. Так что Эллери с отцом ничего не оставалось, как отправиться гулять по острову.

— Может, мне удастся еще что-нибудь зарисовать, — предположил инспектор.

Как ни странно, но обе Рубашки тоже куда-то исчезли. Во всяком случае, никто Эллери с отцом не останавливал и за ними не следил.

На второй день после случая с боксерской перчаткой они сумели обследовать ту территорию острова, на которой еще не были. Ни заводов, ни жилых домов они там не увидели. Это было пустынное место — песчаный участок суши, с трех сторон омываемый морем, со скалистым берегом, на который с шумом накатывались волны. Диким его оставили, видимо, только потому, что возникли бы трудности с маскировкой.

— Не обольщайся, отец, — посоветовал Эллери. — И здесь установлено орудие. Посмотри туда, откуда начинается лес. Видишь наклонившуюся березу? Только это совсем не дерево, а шестнадцатидюймовая пушка.

— Боже мой, кому может понадобиться это богом забытое место? — вздохнул инспектор. — А это что такое?

— Где?

Старший Квин находился немного впереди сына. Эллери подбежал к нему и замер. Прямо под ними к морю уходил склон, крутой, но не настолько, чтобы по нему нельзя было спуститься к песчаной косе. На берегу, между кромкой берега и подножием скалы, стояло небольшое бетонное здание. Оно было огорожено двенадцатифутовым чугунным забором, по верху которого проходила колючая проволока. Маленькие зарешеченные оконца делали его похожим на дзот. Вокруг выкрашенного в зеленый цвет сооружения росли пальмы. Так что с моря его наверняка было трудно заметить.

— Проволока под напряжением, — указав рукой на подходивший к забору электрический кабель, предупредил Эллери.

На крыше явно оборонительного сооружения возвышалась башенка с амбразурой, из которой торчали стволы пулеметов.

— Защитники королевства Бендиго, — иронически прокомментировал Эллери. — Должно быть, им там очень скучно. Может, они снизойдут до дружеского разговора?

Он стал спускаться по склону, инспектор последовал за ним. Из-под их ног вниз покатились мелкие камешки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию