Панорама времен - читать онлайн книгу. Автор: Грегори Бенфорд cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Панорама времен | Автор книги - Грегори Бенфорд

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Гордон повторил:

— Сол, я высоко ценю…

— Гордон, дайте мне еще раз это сообщение. Я про точки и тире.

— Конечно, сделайте одолжение.

— Окажите мне любезность. Может быть, наши идеи насчет радиосвязи и 21-сантиметровой линии водородного спектра в корне неправильны. Мне хотелось бы поработать с вашим посланием. Вы не будете возражать?

— Хорошо, — не очень охотно согласился Гордон.

Когда Гордон на следующее утро затащил свой тяжеленный кейс в кабинет, там его уже поджидал Сол. Его возбужденный вид, бегающий взгляд сразу же вызвали у Гордона предчувствие.

— Я расшифровал его, — заявил Сол. — Это послание.

— Что?..

— Помните точки и тире в конце? Те, из которых не получались слова? А это не слова — это изображение!

Гордон скептически посмотрел на него и поставил кейс на пол.

— Я сосчитал количество тире в этом длинном послании. Вы сказали “шумы”. Там всего 1537 тире.

— Ну так что?

— Фрэнк Дрейк, я и множество других людей раздумывали о способах передачи изображений с помощью простейших сигналов “включено — отключено”. Это очень просто — нужно послать прямоугольную сетку.

— Вы говорите о той запутанной части послания “ПРЯМОУГОЛЬНЫЕ КООРД MZALS” и так далее?

— Точно. Чтобы вычертить сетку, вы должны знать, сколько линий вы хотите вычертить перпендикулярно каждой оси. Я испробовал множество различных сочетаний, но ничего не получалось. Единственно соответствующей этому произведению оказалась сетка 29 х 53, размеры которой, если немного подумать, — простые числа, то есть не делимые на целое число. Замысел совершенно ясен: есть только один способ разделить число 1537, чтобы получить простые числа.

— Хм-м. Очень остроумно. А это и есть ваше изображение?

Сол протянул Гордону лист разлинованной бумаги с проставленными точками, соответствующими каждому тире в послании. Получился сложный комплекс пересекающихся справа налево кривых. Каждая кривая составлялась на основании набора точек, которые образовывали сложный, но правильный узор.

— Что это? — спросил Гордон.

— Я не знаю. Все практические задачи, решенные мной Дрейком, давали изображения солнечных систем с одной выбранной планетой. А это изображение не похоже на одно из них.

— Какой же тогда смысл во всем этом? — Гордон бродил рисунок на стол.

— Вот увидите, как только нам удастся во всем разобщаться, будет громадная польза.

— Ну…

— В чем дело? Вы считаете, что все не так?

— Сол, я знаю, что у вас репутация человека, который может — как это у Германа Кана? — мыслить о немыслимом. Но это!

— Вы считаете, что я все придумал?

— Вы? Сол, но ведь это я обнаружил послание. И именно я показал его вам. Но ваше объяснение!.. Телеграфные сигналы с другой звезды, передаваемые со скоростью большей, чем скорость света. Только вот координаты звезды не совсем подходят. Изображение получается, да. Но изображение бессмысленное. Право, Сол…

Сол покраснел, отступил назад, уперев руки в бока.

— Вы слепец, знаете ли. Просто слепец.

— Лучше сказать.., скептик.

— Гордон, вы очень торопитесь со своими заключениями.

— Тороплюсь? Я согласен, что в вашем рассуждении что-то есть. Но до тех пор, пока не будет расшифровано изображение, у вас не может быть серьезного обоснования.

— Ладно, ладно, — вновь драматически воскликнул Сол и ударил кулаком правой руки в ладонь левой. — Я узнаю, что тут изображено. Нам придется обратиться ко всей академической общественности, чтобы разгадать эту загадку.

— Что вы имеете в виду?

— Привлечем общественность.

— Пойдете спрашивать всех вокруг?

— Кого спрашивать-то, каких специалистов? Астрофизиков? Биологов? Если вы не знаете, то нужно взглянуть на проблему шире.

— Да.., но… — Гордон неожиданно вспомнил о Рамсее. — Сол, есть еще одно послание.

— Что?!

— Я получил его несколько месяцев назад. Вот, пожалуйста. — Он покопался в ящиках стола и нашел расшифровку. — Попробуйте заняться.

Сол долго изучал длинный отпечатанный текст.

— Я не понимаю.

— Я тоже.

— А вы уверены в подлинности этого текста?

— Настолько же, насколько и в том, который вы сейчас расшифровали.

— Чертовщина какая-то. — Сол откинулся на спинку кресла. — Это действительно все запутывает.

— Вот именно.

— Гордон, но в этом нет никакого смысла!

— Так же, как в вашем изображении.

— Слушайте, может быть, вы получили взаимно противоречащие послания? Если вы настраиваетесь на разные радиостанции, то слышите музыку, передаваемую по одной из них, спортивные новости — по другой, сообщения о текущих событиях — по третьей. Может быть, ваш приемник принимает сразу все?

— Хм.

Сол подался вперед и сжал руками виски. Гордон понял, что тот очень устал. Он, наверное, работал всю ночь, чтобы расшифровать изображение. Гордон почувствовал прилив симпатии к этому человеку. Сол был известен как проповедник межзвездных влияний, и многие астрономы считали, что у него неуемное воображение, что он слишком молод и импульсивен. Но это совсем не значит, что он ошибается.

— Ладно, Сол. Я принимаю ваше изображение — условно. Оно не может быть случайным. Но что же это такое? Мы должны понять. — Он стал рассказывать Солу о Рамсее. Это, конечно, усложняло дело, но Гордон решил, что Сол имеет право знать.

— Гордон, я все-таки считаю, что в этом что-то есть.

— Согласен.

— Я все-таки настаиваю на обращении к общественности.

— С биохимией? С первым посланием?

— Нет… — Сол задумался. — Только со вторым сообщением. Оно повторяется целыми страницами. Как часто вы получали первый сигнал?

— Всего один раз.

— Один раз?

— Да.

— Тогда забудьте о нем.

— Почему?

— Это могло быть ошибкой расшифровки. Гордон припомнил историю о Лоуэлле, которую ему рассказал Лакин.

— Ну…

— Слушайте, у меня гораздо больше опыта в этой области, чем у вас. Я знаю, как это воспримут. Если вы замутите воду, то никто не станет ловить там рыбку.

— Но это будет означать, что мы утаиваем информацию.

— Утаиваем? Да, но не навсегда. Только до тех пор, пока мы не поймем, что означает наше изображение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению