Эрос пленных не берет - читать онлайн книгу. Автор: Галина Куликова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эрос пленных не берет | Автор книги - Галина Куликова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ну, послушайте, — хмыкнула Маргарита и комически пожала плечами. — Разве это имеет какое-нибудь значение?

— Выходит, для вас главное — материальная сторона дела? — напрямик спросил клетчатый.

— В общем… да. Хотелось бы получать немного больше, чем… чем в прошлый раз.

— В прошлый раз? А у вас здесь не написано, что вы уже были замужем! — Клетчатый постучал указательным пальцем по папке.

— Я и не была, — озадаченно ответила Маргарита. — Просто есть человек… В общем, это был гражданский брак. А какое это имеет отношение к нашему разговору?

— Если гражданский — то никакого. Раз вы официально не были замужем, это повышает ваши ставки.

— Ну да? — не поверила Маргарита.

«Интересно, с каких это пор незамужние рекламные менеджеры так выросли в цене?» — подумала она про себя. Клетчатый между тем продолжал:

— Вы очень симпатичная девушка, у вас особенная внешность. И я думаю, мне удастся неплохо вас пристроить. Мужчины должны платить за то, что им нравится, верно?

Он лучисто улыбнулся, пытаясь немного расслабить девицу, которая сидела с таким видом, будто проглотила что-то не то и теперь прислушивается к своему желудку.

— Почему именно мужчины? — наконец спросила она. — Это не обязательно должен быть мужчина. Я согласна и на женщину.

Теперь настала очередь клетчатого смотреть недоверчиво.

— Вот как? — озадаченно протянул он. — Это… Это оригинально. Хорошо, что у вас такие широкие взгляды.

— Широкие взгляды? — не поверила Маргарита.

«Чего она все время переспрашивает? — подумал тот. — Вроде и неглупая, но какая-то тормознутая».

— Скажите, а вы можете мне предложить что-то конкретное? — сглотнув, спросила девица. — Вы ведь знаете мои условия…

— Да, разумеется. У меня уже есть на примете один итальянец. У вас нет идиосинкразии на итальянцев?

—Нет.

— Там все по-взрослому: положение в обществе, деньги. Единственное, что может вам не понравиться, — это то, что он волосатый. У него грудь волосатая. И спина. Ноги, руки… все! В общем, к этому нужно привыкнуть.

— Я согласна, — быстро ответила Маргарита. Ее последний начальник был такой сволочью, что она решила больше никогда не покупаться на голубые глазки. — Пусть хоть Квазимодо, лишь бы деньги платил.

— А вы решительная молодая дама!

— Впрочем, есть одно «но» — я не знаю итальянского. У меня ведь немецкий, ну и английский в известных пределах. Резюме, которое я вчера отправила вам по электронной почте, достаточно полное.

— Согласен, согласен, — рассеянно ответил клетчатый, копаясь в своем портфеле. — Вы написали о себе очень подробно. Я все помню, до мелочей. Даже то, что вы любите кукурузу и предпочитаете чёрное нижнее бельё.

Если бы сейчас из кухни вышел повар и ударил Маргариту по голове крышкой от котла, она и тогда изумилась бы меньше.

— Кукурузу?! Клетчатый засмеялся:

— Это, конечно, не имеет решающего значения. Вот то, что вы не переносите самолёты, гораздо важнее для нашего контракта.

— Кукурузу?! — еще раз повторила Маргарита, лихорадочно соображая, как в ее резюме могла попасть такая чушь.

Может быть, она перепутала файлы и отправила этому Суркову что-нибудь совершенно не то? Неприличное?! Что у нее там на рабочем столе? Боже ж ты мой… Из неприличного только любовный роман, который она нашла в сетевой библиотеке, но даже не начала читать. Возможно ли, чтобы страничка из романа как-нибудь прицепилась к документу? Совершенно невозможно. Но тогда что? Откуда эти самолёты и чёрное нижнее бельё?

— А… А какие мои качества, по-вашему, особенно мне пригодятся? — бросила она пробный камень.

— Здоровье и выносливость, — не задумываясь, ответил тот. — А также ваша сексуальная раскрепощённость.

У Маргариты отвалилась нижняя челюсть.

— Простите, — робко спросила она, указав глазами на папочку. — А резюме точно подписано моим именем? А не Сандрой Браун, например?

Сандра Браун и была автором того самого любовного романа, который Маргарита намеревалась прочитать на досуге.

— Ну что вы! Никакой путаницы. Это ведь ваши фотографии?

И клетчатый бросил на стол пачку снимков, на верхнем из которых Маргарита увидела себя — в жёлтом бикини и с развевающимися волосами. Перед ее мысленным взором пронеслось видение Жоры Суродейкина, копошащегося над клавиатурой ее компьютера. Однако оформить страшную мысль до конца она не успела, потому что клетчатый сказал:

— Вообще-то он здесь. -Кто?

— Итальянец. Джузеппе. Я на всякий случай пригласил его. Дело в том, что он как раз был в Москве, я показал ему ваши снимки, и он страшно воодушевился. Поэтому я рискнул привести его сюда. Он снаружи, ждет моего знака. Сейчас я продемонстрирую вам его фотографию.

Маргарита вообще перестала что-либо понимать и только ошалело спросила:

— Зачем мне его фотография, если он уже тут? Давайте я посмотрю на него живьём.

— Нет, лучше сначала на фотографию. К этому зрелищу нужно как-то… подготовиться… — Он добыл наконец из портфеля пластиковый конверт, в котором лежал снимок. Достал и протянул ей.

Если бы Маргариту заранее не предупредили, что это Джузеппе, она решила бы, что перед ней бенгальский макак, для смеха обряженный в человеческие шмотки.

— Почему он такой… ужасный? — спросила она, позабыв, что две минуты назад была готова на все.

Однако клетчатый ее не слушал. Ободрённый тем, что девица не упала в обморок, он отшвырнул стул, подбежал к окну и щёлкнул пальцами. Практически сразу дверь в кафе отворилась, и Джузеппе — рот до ушей — появился на пороге. Улыбка была такой ослепительной, что казалось, будто у него во рту сто зубов. Кудрявую шерсть, которой этот тип оброс с головы до ног, прикрывал полосатый костюм в духе штабс-капитана Овечкина.

Довершали облик белые штиблеты и перстень с изумрудом, напяленный на волосатый мизинец.

— Это не может быть правдой, — пробормотала Маргарита, отодвинувшись вместе со стулом к самой стене.

Видение не исчезло. Оно приближалось уверенной буржуазной походкой, ощупывая сидящий за столом товар черными глазами, похожими на две маленькие оливки.

— Вы знаете, он разговаривает по-русски! — мажорным тоном сообщил клетчатый, как будто призывал разделить с ним радость по поводу того, что этот тип вообще умеет разговаривать.

— Привьет, синьорина! — немедленно проявил свои языковые познания Джузеппе, добравшись до столика.

Клетчатый шел у него в кильватере, растопырив руки, словно опасался, что итальянец неожиданно передумает и сбежит.

— Здрасьте, — пробормотала Маргарита и дико напряглась, потому что Джузеппе схватил ее руку, наклонился и немедленно покрыл всю кисть серией влажных поцелуев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению