Авантюристка - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристка | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Мы чувствовали себя, как будто нас прогоняли через строй. Вся правая стена представляла череду входов в комнаты, и в каждой из них можно было видеть одну или двух женщин-инков, иногда в них на полу возились дети.

В одной из комнат стоял мужчина, и я могу поклясться, что он смотрел прямо на нас. Я уже приготовился к прыжку, но он не сделал никакого движения, и мы проскочили мимо. В какой-то момент нам навстречу выкатился живой шар — это был мальчик лет пяти-шести, — мы перепрыгнули через него и побежали дальше.

Мы миновали около сотни открытых входов и уже начали надеяться, что останемся необнаруженными, когда Гарри вдруг остановился и схватил меня за руку.

В тот же момент я увидел вдали, в проходе толпу смуглых тел, движущихся к нам.

Даже на таком большом расстоянии было видно, что это не женщины. И их было так много, что они заполняли все пространство от стены до стены. У нас был только один выход, и, как это ни было неприятно, мы без колебаний им воспользовались. Я вскинул глаза и увидел прямо перед нами открытый вход. Я шепнул Гарри и бросился в это помещение. Он последовал за мной.

Внутри были женщина и двое детей. Когда мы вошли, они подняли глаза, вздрогнули и испуганно стали смотреть на нас. Мы на секунду отпрянули, но выхода у нас не было, и еще через минуту мы навалились на них, скрутили, связали и положили в угол.

Ребятишки были уродливые дьяволята, а женщина немногим лучше животного, но мы обращались с ними по возможности бережно. После этого мы сели на корточки у стены, где нас не могли увидеть из коридора, и стали ждать.

Скоро до наших ушей донесся топот множества ног.

Люди прошли мимо нас, за ними другие и еще другие.

Много минут не переставая слышался топот ног, и все это время мы едва дыша сидели у стены. Прямо передо мной лежала женщина и дети, я мог видеть ее тусклые глаза, с ужасом смотрящие на меня. Из коридора по-прежнему, с небольшими перерывами, доносился звук шагов.

Осененный внезапной мыслью, я дал знак Гарри и, когда он сел поглубже в свой угол, одним прыжком перескочил к нему. Одно или два слова шепотом, он кивнул и дал мне знать, что все понял. Мы плашмя легли у стены.

Сделать это я сообразил как раз вовремя. Потому что еще через минуту в дверном проеме вдруг появился контур индейца. Он шагнул внутрь, и я увидел, что кто-то идет за ним. Их было двое. У каждого в руках был большой медный сосуд, очевидно очень тяжелый, судя по напряжению, с которым они ставили их на землю у входа.

Когда они выпрямились и увидели, что в комнате пусто, на их лицах появилось удивление. В это же мгновение женщина в углу шевельнулась, они с удивлением на нее посмотрели и, как я и ожидал, подбежали к ней и склонились над распростертым на земле телом.

Еще через мгновение они тоже лежали на полу, а мы с Гарри сидели на них. Они не сдались без сопротивления, а мой индеец оказался весьма неуступчивым. Он сучил ногами и напрягал мускулы груди, так что я засомневался, что смогу его одолеть, но инки сами научили нас, как победить врага, когда нападаешь на него сзади, и я изо всех сил обхватил горло индейца пальцами.

Отчаянным усилием он поднялся на колени, схватился своими сильными черными руками за мои запястья и попытался их оторвать. Он уже почти поднялся на ноги и был явно сильнее меня, но тут я изменил тактику. Освободившись от его захвата, я шагнул назад, а когда он повернулся, чтобы броситься на меня, что есть силы ударил его кулаком между глаз.

Удар был таким сильным, что моя рука едва не сломалась, а он рухнул на землю. Еще через мгновение я присоединился к Гарри, который одолел своего индейца без особого труда, и вскоре эти двое лежали в углу, рядом с другими членами их семьи. Благодаря выбранной мною тактике не нападать на инков, пока они не войдут в комнату, мы оставались незамеченными, хотя индейцы все время ходили по коридору, по крайней мере, ни один из них в комнату не вошел. Казалось, мы могли оставаться в относительной безопасности, пока не вышли из комнаты. Но нам приходилось жаться к стене, потому что из коридора все время слышались шаги. Теперь они доносились через неравные промежутки времени и не так часто, как раньше. Некоторое время было тихо.

— Что все это значит? — прошептал Гарри.

— Инки возвращаются домой, к своим женщинам, — предположил я.

— Судя по тому, как выглядят их женщины, неудивительно, что они проводят так много времени вдали от дома. А их семьи ждут их с нетерпением.

Следующий час прошел без каких-либо событий.

Задолго до его окончания шаги совсем стихли, но мы не хотели упускать ни одного шанса и ждали столько, сколько нам хватило терпения. Затем, почувствовав себя неуютно после долгого пребывания в тишине и неподвижности, мы поднялись на ноги и приготовились отправиться в путь. Гарри хотел было взять несколько рыбин, которые висели на бечевках под потолком, но я возразил, что нам со всех сторон угрожают опасности пострашнее голода, и мы захватили с собой только копья.

Коридор был пустынен. Мы убедились в этом, посмотрев по сторонам, повернули направо и скорым шагом пошли по коридору вдоль комнат, похожих на ту, в которой мы побывали, — их было несметное количество. В каждой из них находилось от одного до десяти индейцев, которые сидели на топчанах или лежали на шкурах на полу. Никто из них не двинулся с места. Стояла тишина, нарушаемая лишь нашими шагами, но мы старались идти по возможности бесшумно.

— Будет когда-то конец? — прошептал Гарри, когда мы прошли с милю, не встретив ответвлений или тупика.

— Вперед, и тихо! — выдохнул я в ответ.

Конец — по крайней мере, конец тишины — наступил гораздо раньше, чем мы ожидали. Не успел я закончить последнюю фразу, как сзади нас послышался шум. Мы на ходу повернули головы, и в то же мгновение в нескольких дюймах над нашими головами просвистело копье индейца и со стуком упало на землю.

Не больше чем в тридцати футах по проходу мы увидели группу приближающихся к нам индейцев.

Гарри развернулся и вскинул копье, но я схватил его за руку и крикнул:

— Бежим! Это единственная надежда!

В следующее мгновение мы бросились вперед по проходу.

Плохо бы пришлось тому, кто решился бы нам помешать. Но проход был пуст. Туннель шел прямо вперед, не сворачивая. Мы бежали так быстро, как не бегали никогда в жизни. Стены рядом с нами слились в одно мутное пятно, а дверные проемы соединились в один. Оглянувшись через плечо, я увидел, что маленькая группа индейцев уже не была маленькой. Весь проход сзади был заполнен темными мчащимися фигурами. Но также стало ясно, что мы от них отрываемся, — теперь нас разделяло в два раза большее расстояние, чем когда мы бросились вперед.

— Ну, как ты? — спросил я у Гарри. — Выдержишь?

— Если бы не мое колено, — ответил он, тяжело дыша сквозь сжатые зубы. — Но я — я с тобой. — Он немного захромал, и я немного сбавил шаг, но он прохрипел, чтобы я не останавливался, и сам бросился вперед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию