Приз для принцев - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приз для принцев | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Он даже остался еще чуть-чуть поговорить, прежде чем наконец ушел.

Не успела дверь за ним закрыться, как Алина вскочила на ноги с возгласом облегчения.

- Подойди, Виви, - крикнула она, - ты должна помочь мне. Уже полдень у меня остался только час, - я думала, он никогда не уйдет.

- Тише, если ты собираешься выйти за него замуж... - улыбаясь, сказала Виви.

- О боже! Вот тогда и... Но пойдем, я не могу ждать ни минуты.

И она потащила девушку вверх по лестнице.

Судя по вниманию, проявленному к туалету, Алина готовилась к какому-то из ряда вон выходящему событию. Виви и Корри, новая горничная, сражались с копной золотых волос минут тридцать, прежде чем владелица их была удовлетворена.

Выбранное накануне платье, которое она собиралась надеть, лежало на постели. Это было творение Монсарда из черного шифона и бархата, с простыми эллинскими линиями, не скрывавшими, впрочем, и налет моды: такая тонкость встречается в одежде лишь немногих женщин, подчеркивая их личность. Наконец волосы были уложены. Алина послала Виви вниз, спросить Чена, точно ли выполнены ее инструкции относительно ленча.

- Скажи ему, если хоть что-нибудь не сделано, я сниму с него голову, пригрозила мадемуазель Солини.

Когда пятнадцать минут спустя Виви вернулась, туалет был закончен.

- Как я выгляжу? - спросила Алина, поднимаясь со стула.

Ответ был ясен по глазам девушки, остановившейся на пороге. Целую минуту она глядела пристально и довольно придирчиво. После чего со всей серьезностью и откровенностью определила произведенное впечатление:

- Ты самая прекрасная женщина на свете.

Алина засмеялась, прошла по комнате и обняла Виви за талию.

- Позволь мне надеяться, что остальные подумают так же, - сказала она. - Это и в самом деле важно... для нас обеих.

Она начала расспрашивать девушку об утренних развлечениях и о тех, кто составлял ей компанию. Виви назвала двух или трех, но Алина неожиданно прервала ее:

- Молодой Потаччи там был?

Виви бросила на нее быстрый взгляд, потом отвела глаза и ответила:

- Да.

Алина улыбнулась:

- Он тебе не нравится?

- Нисколько.

- Он - лучшая партия в Маризи.

- Но он мне не нравится! Больше того, я боюсь его.

- Ну что ж, - сказала Алина, - посмотрим.

После паузы она заговорила снова, но была прервана звонком в дверь. В следующее мгновение они услышали, как Чен открыл двери и торжественным голосом приветствовал кого-то. Ему ответил другой голос, низкий и приятный. Минутой позже послышались шаги на лестнице, и появился Чен; остановившись в дверях будуара, он громко объявил:

- Принц Маризи в гостиной, мадемуазель.

Сразу стало понятно, что три дня назад, во время званого обеда Алина зря времени не теряла. Ленч tete-a-tete {С глазу на глаз (фр.)} с принцем Маризи - это было нечто такое, за что любая женщина города ничего бы не пожалела, хотя от нее в этом случае требовалась бы изрядная доля деликатности и благоразумия.

Алина в глубине души чувствовала, что, возможно, ей следовало бы тактично отклонить эту честь или хотя бы отложить ее, поэтому она не упомянула о встрече с принцем даже своему хорошему другу графине Потаччи. Ведь для хорошей охоты нужны терпение и настойчивая погоня.

Когда мадемуазель Солини вошла в гостиную, принц поднялся с глубоким поклоном.

Приветствие носило оттенок формальности, и Алина ответила в той же манере. Принц приблизился.

- Видите, как я пунктуален, - сказал он, взяв ее за руку и сложив губы в улыбку, которая заставляла женщин забывать, что они разговаривают с принцем.

- В моей стране это не посчитали бы комплиментом, - ответила мадемуазель Солини. - Мы, русские, говорим: "Чем скорее начнешь, тем скорее закончишь".

- Так, кажется, говорит большинство людей, - возразил принц, - но это не относится к данному случаю.

Если бы я мог передумать, то никогда и не начал бы.

Моя пунктуальность порождена желанием.

- Любезность вашего высочества умело поддерживается вашим умом, говорила Алина, провожая принца к креслу, - но я предупреждаю вас, будьте осторожны: чем более я слышу красивых речей, тем более мне хочется.

Но принц сел рядом с ней на диван, в его обращенном на Алину взгляде читалось изумление.

- Невозможно говорить вам красивые речи, мадемуазель, - внезапно объявил он. - Не знаешь, с чего начать.

Алина засмеялась - тихим, мелодичным, серебристым смехом.

- Осторожно, если вы будете смотреть слишком долго... - предупредила она с тайной надеждой.

- Едва ли это возможно, - твердо сказал принц.

- Что, найти повод для красивых речей?

- Нет, смотреть слишком долго.

- Зачем же! - вскричала Алина. - Это, ваше высочество, вы еще успеете, а пока что вас ждет ленч!

Словно каким-то волшебным образом услышав эти слова, в тот же миг в дверях появился Чен.

- Ленч подан, мадемуазель, - объявил он.

Алина поднялась:

- Пойдемте? - затем, когда принц встал рядом с ней и предложил ей руку, добавила: - Мы будем есть в столовой. Я думаю, вы знаете дорогу.

Как только они сели за стол, Алина решила взять на себя инициативу в беседе. Эта женщина, управлявшаяся со столь многочисленными мужчинами, вдруг обнаружила, что перед ней мужчина, который, как она опасалась, собирается управлять ею.

Голос принца, его взгляд, любое движение головы или плеч излучали такую мощную энергию, что, казалось, пожелай он ею воспользоваться, она смела бы все препятствия.

"Он опасен, - подумала Алина. - Я должна быть осмотрительна".

Она заговорила о домах в Маризи и о доме месье Анри Дюро в частности, который, как она заявила, слишком мал даже для семьи из двух человек.

- Очень раздражает, - призналась она, - когда приходится завтракать в гостиной. Это слишком - как бы это выразиться? - официально. В библиотеке темновато. Впрочем, здесь, судя по всему, все дома такие.

- Я полагаю, в России они другие, - сказал принц, не выказывая никакого интереса к затронутой теме.

- Да, там все другое. Мне кажется, у нас больше помещения, больше воздуха, больше простора. А Европа словно бы задыхается.

- Я бы не решился хулить континент, - с улыбкой сказал принц.

- Это потому, что он ваш.

- Возможно. Но и другие находят, что здесь неплохо.

- Я тоже принадлежу к их числу. Но у нас чувствуется некая уверенность в жизни, какой здесь нет. Впрочем... боюсь я слишком много говорю о своем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению