Поход Командора - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Волков cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поход Командора | Автор книги - Алексей Волков

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Теперь пришел черед ругаться капитану. Разве что делал он это с гораздо большим искусством, чем обычный матрос.

Если бы не перспектива богатого выкупа, Коршун давно бы избавился от пленниц. Плюс к этому следовало добавить тот же страх перед Командором, который испытывали большинство моряков.

Но и останавливаться тоже было нельзя. В отличие от своих людей, Коршун знал: до ближайшей реки осталось немного. Там можно будет сделать примитивный корабль, на худой конец – большой плот. Спуститься по течению до сравнительно близкого устья, возле которого есть нормальное – в смысле не индейское – поселение.

Раз на берегу моря – следовательно, там должны быть хоть какие-то суда. Да хоть одно судно! Каким бы ни было оно по размерам, все равно есть шанс ускользнуть подальше отсюда. А уж укромных местечек на островах хватает. Оттуда можно будет смело диктовать условия и лорду, и Командору. Пусть раскошеливаются, коли им жизнь пленниц дорога!

Учитывая перенесенное, предположительная сумма выкупа в воображении Коршуна выросла до несоразмерных величин.

– Передай: пусть потерпит до вечера. Вечером остановимся дня на два, а то и на три, – Коршун добавил пару облегчающих душу оборотов. – Там пусть делает, что хочет.

В принципе, ребенок делает пленниц дороже. Наследник как-никак, не абы кто!

О том, что может быть наследница, Коршун не думал. Как представитель исключительно мужской профессии, считал: ребенок – исключительно мальчик. Девчонка – это так, существо и только.

– Мудак, – прокомментировала распоряжение Коршуна Юля.

Перехватила недоумевающий взгляд Мэри и добавила:

– К тебе это тоже относится, подруга. Власть надо в кулаке держать, а тебе ума не хватило.

Сказано было по-русски, словно леди могла хоть что-то понять.

– Том, ваш капитан совсем рехнулся? – с привычным высокомерием осведомилась Мэри у моряка. – Она же может родить в любую минуту!

Тон подействовал. В нем чувствовалось право того, кто от рождения обязан повелевать простыми смертными.

– Я передал, что велено, – невольно виновато произнес Том.

– Все вы такие – велено и все. Лишь бы самим ни за что не отвечать, – буркнула уже по-английски Юля.

Она понимала – решения здесь принимают не матросы.

Хотя как знать? Свергли же они дочь лорда! Почему бы точно так же не поступить с нынешним капитаном?

Но людям было пока не до того, кто командует ими. Все силы уходили на бесконечное движение. И не было решительно никакой разницы, кто подгоняет в данный момент. Коршун, Ягуар, Пуснель. Да хоть сам дьявол, лишь бы только сумел вывести из-под удара!

К вечеру перед бредущими людьми внезапно открылась река. Именно внезапно. Лес был настолько густым, что передние едва не упали в воду с невесть откуда взявшегося берега.

Только что приходилось прорубаться сквозь заросли, а тут…

Вид водной глади, сравнительно широкой в этом месте, обрадовал моряков. Насколько их вообще могло сейчас что-либо обрадовать. Но все равно это была их стихия. Теперь изготовить примитивный корабль или плот – и можно больше не утруждать ноги. Река сама донесет их до моря. Если бы там еще ждало какое-нибудь судно!

На привал остановились без приказа. Не остановились – повалились там, где стояли. И лишь потом нашли в себе силы провести небольшую разведку и поиск более удобного места для ночлега. Такого, где хотя бы деревьев не было и можно было расположиться тесной группой.

Джунгли навевали безотчетную тревогу. Не ровен час, выскочит хищник. Вместе – не страшно, а в одиночку попробуй отбейся!

– У устья лежит поселение, – оповестил всех капитан. – Там сумеем разжиться кораблем.

До устья надо было еще добраться. Но об этом завтра, завтра. А пока – только спать.

У большинства сил не хватило даже на обед… ужин… короче, на прием пищи. Так и уснули, голодные. Лишь наиболее стойкие еще сумели что-то пожевать всухомятку. А уж с кострами возиться почти никто не стал.

Костров разгорелось только два. Один офицерский, ибо господам с юта необходимо некое подобие комфорта, и у пленниц, за которыми нужен глаз да глаз.

Сумерки на юге коротки. Вечер – это просто время перед наступлением тьмы. Но тьма еще не подступила вплотную, и Коршун мужественно сделал обход.

Он все-таки долго был капитаном и знал: хозяйский глаз многое видит лучше. Проворонишь, а потом сам расхлебывай получившуюся в итоге кашу.

Около второго костра его остановил голос Мэри:

– Хотела бы напомнить вам, капитан, что вы не имеете права так обращаться с женщинами. Натали скоро рожать.

– А как я еще должен обращаться? – Опыт общения Коршуна с прекрасным полом ограничивался портовыми шлюхами, поэтому вопрос его прозвучал искренне.

– Такой переход в ее положении опасен. И вообще, что вы думаете делать дальше?

– Дальше мы будем выбираться отсюда. – Все-таки Мэри была знатной леди, и совсем проигнорировать ее Коршун не мог. Хотя бы из-за ее отца. – Кстати, переход был сугубо вынужденным. В противном случае мы давно попали бы в лапы Санглиера.

– Добавьте – вынужденным после того, как вы умудрились разбить корабль.

Упрек больно резанул капитана. Он действительно сплоховал хотя бы тем, что в своей жажде удрать слишком близко приблизился к берегу. Как раз перед штормом. А ветер как назло дул в сторону суши, и сманеврировать должным образом не удалось.

Воспоминания о собственных ошибках неприятны всем. Коршун не был исключением из этого правила. В данном случае под сомнение ставилась его репутация капитана. Если матросы додумаются до того же, что и дочь британского губернатора, вполне может случиться обратный переворот. Многие наверняка помнят – прежний капитан был ставленником могучего государства со всеми полагающимися бумагами. Нынешний же – изгой, которого минимум в двух странах ждет виселица.

Если станут наказывать капитана, то кто же помилует команду?

– Не забывайте, что маневр был вынужденным. Другого выхода у нас не было, – отчеканил Коршун.

Главное, чтобы охрана слушала его, а не эту высокородную девку. Навязали же бабу на голову!

О том, что выбор был сделан им самим, Коршун предпочитал не вспоминать. Тем более учитывая пеньковую альтернативу.

– Пошли бы на север, уже подошли бы к Барбадосу, – холодно возразила Мэри.

– Или кормили бы рыб. Санглиер обещал никого не оставить в живых, – напомнил капитан.

– То-то теперь вам приходится вернуться к моему плану.

– Почему же к вашему? – Коршун старательно изобразил удивление. – Никакого Барбадоса не будет. Здесь достаточно островов, на которых мы сможем укрыться до получения выкупа. В том числе – за вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению