Стальная бабочка, острые крылья - читать онлайн книгу. Автор: Иван Константинов cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стальная бабочка, острые крылья | Автор книги - Иван Константинов

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Долину просто оставят, – закончила за него Би. – Я вижу всего четыре или пять укрепленных точек. Видимо, это базы патрулей, и больше ничего. Холмы толком не охраняются, сюда может заехать кто угодно.

– Может, но город им так просто не взять.

– Да. – Прицел снова зажужжал. – Бетонная стена высотой метров десять и башни, одна, две… шесть штук.

– И огневые точки на них в пределах города, – сказал Кейн и осторожно отобрал у Тони винтовочный картридж, который тот пытался грызть. – Это достаточно серьезно, учитывая то, что нормальных подходов к городу нет, местность пересеченная и на каре, даже боевом, тут особо не разгонишься.

– Да, – сказала Би. – Я знала, что монахи разбираются в военном деле, но не думала, что так хорошо.

– Спасибо.

Би резко встала, протянула прицел Мириам и искоса взглянула на скалу, нависающую над их лагерем:

– Не за что. Интересно, где тебя этому учили?

– Далеко отсюда.

– Собери винтовку.

– Я еще не закончил.

– Просто собери.

Кейн пожал плечами и улыбнулся. Ствольная коробка в его руках повернулась будто сама собой. Мириам не успела проследить за его плавными уверенными движениям. Детали быстро ложились одна на другую, и Кейн положил винтовку перед собой.

– Прицел тоже?

– Нет. – Би подняла руки, потягиваясь. – Там, у вас, где бы это ни было, преподавали рукопашный бой?

– Да. – Кейн улыбнулся еще шире. – И владение холодным оружием.

– Покажи.

– Хочешь, чтобы я с тобой подрался?

– Да.

– Это глупо. Ты в экзоскелете – с тем же успехом можешь просто задавить меня каром.

– Я его отключу.

– Интересно. – Кейн встал, отряхнул песок, распустил завязки плаща и аккуратно положил его на ствол яблони, оставшись в серых брюках военного покроя и тонком черном бронежилете. – Я слышал, постоянные пользователи экзо теряют в скорости и выносливости, да?

– Правда, если этого не компенсировать специальными тренировками.

– К тому же он весит не меньше семи килограммов.

– Это усиленная модель, девять с половиной. – Би снова потянулась.

Кейн расстегнул пряжки на плечах и снял бронежилет, под которым обнаружилась черная безрукавка.

Вместе с защитным снаряжением на дерево лег толстый вороненый стержень около метра длиной, похожий на винтовочный ствол.

– Дубинка? – спросила Би.

– Нет, флейта.

– На магнитах?

– Да. – Кейн обошел дерево и встал перед Би.

Мириам смотрела на них, широко открыв глаза, не зная, что и думать.

– Вы что, собираетесь драться?

– Нет, просто размяться перед ужином, – ответила Би.

– Ух ты! – Рок вскочил на дерево рядом с Мириам.

– Правила? – спросил Кейн.

– Вполсилы. Скоро ужин, нужно до него дожить.

– Ограничения?

– Никаких. – Би слегка присела и пригнулась, Кейн отступил на шаг и поднял руки перед собой. – Начали!

Мгновение они стояли неподвижно. Би присела еще ниже, ее руки тоже поднялись, как если бы она держала перед собой что-то большое. Кейн отреагировал на ее движение, отставив правую ногу чуть дальше назад. Его ступня скользнула, углубляясь в песок, и Би прыгнула.

Кейн встретил ее ударом по рукам, мелькнувшим на уровне его глаз, извернулся, ушел в сторону и упал на колено. Би скользнула по песку, пригнулась и опять замерла. Кейн следил за ней, все так же стоя на колене.

Би медленно пошла вокруг него. Он повернулся, встал, и она снова прыгнула, как только его колено оторвалось от земли. Песок взлетел фонтаном, когда она в падении ударила монаха по ногам, но Кейн отскочил и пнул ее по бедру сверху вниз. Би сделала кувырок назад, откатилась, и ее догнал второй удар ногой, пришедшийся в плечо. Движения Кейна были быстрыми и четкими. Воительница отскочила назад, и третий удар, прямой, попал ей в живот.

Мириам непроизвольно вскрикнула.

Би захватила ногу, ударившую ее, согнулась, кувыркнулась в сторону и упала в песок вместе с Кейном. Они сцепились, монах подтянул ноги к себе, группируясь, Би развернулась, попыталась подмять его под себя, но он оттолкнул ее, ударив в бедро.

На несколько мгновений они замерли, присев друг напротив друга. Би выбросила руку в голову монаху, но тот качнулся в сторону, ударил ее ногой под колено, заставив сесть еще ниже, и нырнул под следующий выпад. Его плечо врезалось Би в живот, она упала назад и обхватила его голову и левую руку, не давая подняться.

Мириам показалось, что женщина что-то очень быстро прошептала монаху.

Они покатились, разбрасывая песок, волной упали черные волосы. Би вывернулась из-под Кейна и хлестнула ему по лицу. Он прикрыл голову плечом, оттолкнулся от земли руками, встретил локтем удар ее ноги и вскочил.

Они закружились по неглубокой яме, в которую уже превратилось место их поединка. Растрепавшиеся волосы наполовину закрыли лицо Би.

Она снова кинулась на монаха, на этот раз ударила по верху, но Кейн пригнулся, захватил ворот ее костюма и упал назад, бросая ее через себя.

Би пролетела несколько метров к краю скалы и ушла в кувырок, а монах вскочил и кинулся обратно к дереву.

Дальнейшее заняло не более двух секунд. Би развернулась на месте, словно обхватывая нечто невидимое и тяжело швыряя его в сторону костра, а монах схватил винтовку и одним прыжком перемахнул обратно через древесный ствол.

Мириам уронила прицел.

Невидимое нечто, брошенное Би, вспахало песок и остановилось неподалеку, мерцая, почти как горизонт пустыни в полдень. Кейн встал рядом, целясь в него. Нечто шевельнулось, по нему словно прокатилась волна, делая его непроницаемо-черным.

Из мерцания проступила фигура человека, сидящего на корточках, в доспехах, похожих на те, которые носила Би, но покрытых множеством маленьких чешуек. Несимметричные линзы на маске налились темнотой, в них отразился огонь заката.

– А вы забавные, – сказал незнакомец низким механическим голосом. – Разыграли целый спектакль.

– Кто ты такой? – спросила Би.

– Я никто, – ответил неизвестный. – Меня нет здесь.

– Это тоже звучит забавно.

– Согласен. – Он повернулся, глядя на Би. – Но у вас и без меня достаточно врагов, даже тех, о которых вы еще не знаете.

– Ты говоришь загадками.

– Не я здесь самая большая загадка. – Незнакомец наклонил голову. – Меня же просто нет. Прощайте.

Би прыгнула к нему с расстояния не менее пяти метров и исчезла в белом пламени. Вспышка была невыносимо яркой. Мириам никогда в жизни не приходилось испытывать ничего подобного. Будто маленькое бесшумное солнце мгновенно взошло там, где стоял неизвестный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению