Я потянулся к пижамной куртке, но меня вдруг обуяла зевота… я даже взъярился на себя, да что же это такое, какое право я имею зевать, когда я только что не смог даже усыпить клиента, грош мне цена… однако никакой ярости я не чувствовал… просто жутко хотелось спать…
Помню только, что пробормотал сквозь стиснутые зубы: «Тебя усыпили, дебил ты несчастный, иди живо запри дверь», но как я ее запирал, не помню. Надо полагать, все-таки запер, потому что утром она была заперта.
Глава 5
Воскресенье оказалось чистым кошмаром. Дождь лил почти не переставая. Я выколупнулся из кровати в десять утра, голова была размером с бочку, набитую мокрыми перьями, но и пять часов спустя она все еще тянула на бочонок, а внутри была сплошная топь. Ничего не подозревавшая Гвен стала приставать ко мне — давайте снимать интерьеры со вспышкой, — и мне пришлось соответствовать. Крепкий черный кофе не сильно облегчил мою участь, а пища оказалась моим злейшим врагом. Сперлинг решил, что я просто здорово перебрал, во всяком случае, он и не думал улыбаться, когда я отдал ему ключ и отказался дать какой-либо отчет о последних событиях. Медлин нашла все это занятным, но слово «занятный» в зависимости от контекста имеет разные значения. Когда меня все-таки усадили за бридж, я вдруг обнаружил способности ясновидца, прорицал и прорицал без удержу. Джимми явно заподозрил меня в шулерстве, хотя и старался не подавать виду. Мне пришлось совсем худо, когда Уэбстер Кейн решил, что я вполне созрел для того, чтобы прослушать курс экономики, и посвятил первому уроку целый час.
Увы, моя форма не позволяла мне разобраться даже с простыми дробями, что уж говорить об успехах в экономике или во взаимоотношениях с такой девушкой, как Гвен. Или Медлин. Где-то днем Медлин подкараулила меня и принялась выпытывать, каковы мои намерения и планы — вернее, планы и намерения Вулфа — насчет ее сестры, и к моей чести я сдержался и не прорычал в ответ что-то невразумительное. Она была сама любезность и готовность помочь, и я, совершенно того не желая, услышал массу всякой ерунды по поводу семейства и гостей. Оказывается, лишь один человек категорически отказывался признавать Рони — сам Сперлинг. Миссис Сперлинг и брат Джимми поначалу прониклись к нему любовью, потом более или менее переключились на точку зрения Сперлинга, а примерно месяц назад поменяли пластинку в третий раз, заняв такую позицию: Гвен девочка взрослая, пусть сама и решает. Именно в это время Рони было позволено снова появляться в их доме. Что до гостей, Конни Эмерсон, видимо, собиралась решить эту проблему по-своему, а именно, переключить внимание Рони с Гвен на кого-то еще, желательно, на себя; Эмерсон был и оставался кислятиной независимо от того, имел он дело с Рони или другими человекообразными; а Уэбстер Кейн проявлял рассудительность и благоразумие. Его позиция, весьма существенная, поскольку он был другом семьи, сводилась к следующему: Рони как таковой ему абсолютно безразличен, но, чтобы пригвоздить его к позорному столбу, одного подозрения недостаточно. Он со Сперлингом из-за этого даже крепко повздорил.
В принципе из того, что вывалила на меня Медлин, можно было что-то нарыть и вычислить, кому вздумалось подсыпать снотворного в стакан Рони, но сейчас на глубокий анализ я был совершенно не способен. Я бы с удовольствием вообще освободил горизонт, если бы не одна мелочь. Я желал поквитаться, по крайней мере, попытка не пытка.
Что касается усыпления, я подверг себя судебному разбирательству и на вопрос судьи ответил: «Невиновен» — и в конце концов сам себя оправдал. Вероятность того, что я выпил снотворное из своего собственного стакана, начисто исключалась: стаканы я поменял, тут сомнений не было, и Рони этой подмены не видел, никто о ней не мог ему сказать — за это я ручался. Стало быть, нашелся еще один умник, который подсыпал снотворного в стакан Рони, и Рони либо знал об этом, либо что-то такое подозревал. Интересно выяснить, кто этот ловкач, но тут кандидатов более чем достаточно. Напитки делал Уэбстер Кейн, помогали ему Конни и Медлин, Джимми относил Рони стакан. Мало этого, ведь когда Рони поставил свой стакан на стол, он на какое-то время выпал из моего поля зрения. Так что, если Рони и знает, кого я должен благодарить за убойную дозу, для меня этот усыпитель был всего лишь неизвестной величиной, величиной Икс.
Но я продолжал ошиваться в этом гостеприимном доме по другой причине. Черт с ним, с этим Иксом, по крайней мере пока. Вместо того, чтобы отлеживаться в собственной постели, я скрежетал зубами и блефовал с бездарным мизером на руках, таскался следом за Гвен с двумя фотокамерами и вспышками, из-за которых пузырились карманы, потому что мне не давала покоя вот какая картина: Луис Рони выплескивает виски, приготовленное мною для него, а я стою и до последнего глотка высаживаю виски, которое для него приправил кто-то другой. За это Рони мне ответит, иначе как я буду смотреть Ниро Вулфу в глаза?
Обстоятельства мне благоприятствовали. Я собирал информацию осторожно, избегая всякого нажима. Рони приехал сюда поездом в пятницу вечером, Гвен встретила его на станции, к вечеру он собирался опять в город; других отъезжающих не было. Пол и Конни Эмерсон гостили в Стоуни Эйкрз уже неделю; Уэбстер Кейн торчал здесь вообще целую вечность, готовил для корпорации какое-то экономическое варево; мамуля и девочки сидели там безвыездно все лето; Сперлингов, старшего и младшего, в воскресенье вечером в город не выгонишь и палкой. Но в город обязательно поеду я, только дождусь, когда схлынет поток и Рони, разумеется, предпочтет комфортабельную, просторную машину переполненному поезду.
Лично ему я ничего предлагать не стал. Обронил мимоходом фразу в разговоре с Гвен. А чуть позже посвятил в свой замысел Медлин, и она согласилась при случае замолвить словечко. Потом в библиотеке я наедине пообщался со Сперлингом, посвятил в свой замысел и его и попросил содействия, выяснил, с какого телефона можно позвонить в Нью-Йорк, заметив при этом, что разговор не предназначался для его ушей. Он, естественно, начал сопротивляться, но к этому времени я уже был в состоянии связать два слова и даже больше и наплел ему что-то убедительное. Он ушел и закрыл за собой дверь, а я позвонил Солу Пензеру в Бруклин и держал его на проводе минут двадцать. Мокрые перья в моей голове еще не высохли окончательно, и, чтобы ничего не упустить, мне все пришлось повторить дважды.
Было около шести часов, то есть страдать мне предстояло еще часа четыре: операцию «Отъезд» я назначил на десять вечера и ничего изменить уже не мог, но, возможно, оно было и к лучшему. Чуть позже густая облачность рассеялась, появились парящие поодиночке облака, и даже солнце, прежде чем скрыться за край земли, успело нам поулыбаться. И еще одно обстоятельство помогло обрести душевный покой: я отважился пару раз надкусить бутерброд с курицей и не успел оглянуться, как он исчез, равно как и кусок вишневого пирога, и стакан молока. Миссис Сперлинг по-матерински погладила меня по спине, а Медлин сказала, что теперь она может спать спокойно.
Без шести минут десять я скользнул за руль моей машины с открывающимся верхом, спросил Рони, не забыл ли он зубную щетку, и вырулил со стоянки на извилистую дорожку.
— Какого года модель? — спросил он. — Сорок восьмого?