Тайна пумы - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна пумы | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Молю Бога, чтобы вы оказались правы, — заметил Диллон с мрачным видом. — Мне необходимо во что бы то ни стало встретиться с Делией, нужно выяснить… Однако каковы их планы? Чем полиция сейчас занимается? Надо же что-то делать, чтобы доказать невиновность Делии!

— Полиция наверняка не сидит сложа руки.

— Хотелось бы верить… Сейчас я отправлюсь к себе в контору и переговорю с Эскоттом. Он с Бейкером на дружеской ноге и, возможно, поможет организовать свидание с Делией. Желаете меня сопровождать?

— Нет. По-видимому, мне лучше вернуться домой.

Диллон и Клара разговаривали в тени под аркой входа. Внизу, у подножия каменной лестницы, стояли, беседуя, двое мужчин и женщина. Когда обе группы сблизились, мужчины, приветствуя друг друга, помахали шляпами. Даже при ярком освещении женщина, казалось, излучала магическое сияние, успешно соперничая с солнцем.

— Здравствуйте, — учтиво раскланялся Диллон. — Вы знакомы…

— А как же, — ответила Уинн Коулс и, обращаясь к Кларе, продолжала: — Бедная девочка! Как я вам сочувствую! Господи, что за отвратительная история! Я находилась у себя на ранчо за городом и узнала о случившемся лишь в одиннадцать часов утра. Не могла дозвониться до вас по телефону и дома вас тоже не застала, а потому пришла прямо сюда. Мне сообщили, что вы в кабинете шерифа, и я решила подождать. Бедняжка! Скажите, чем я могу помочь? — Вероятно, ее глаза не были приспособлены для выражения сочувствия, но в голосе оно присутствовало.

— Абсолютно ничем, — ответила Клара. — Вы ничего не можете для нас сделать.

— Так не бывает. Еще не встречала ситуации, в которой деньги не могли бы ничего изменить или поправить. Знаю, вы не примете милостыню, хотя я готова израсходовать практически любую сумму и считать это вкладом во имя укрепления нравственности, лишь бы избавить несчастную девушку от необходимости расплачиваться за избавление общества от Дана Джексона.

— Делия никого от него не избавляла. Она не виновна.

— Неужели? Хорошо, пусть будет по-вашему. — Очевидно, для Уинн Коулс вопрос виновности или невиновности не имел особого значения, и она не собиралась затевать из-за него спор. — Но я вполне серьезно предлагаю свою помощь, Клара. Разве мы не можем действовать вместе? Я привезу опытного адвоката из Калифорнии или из Нью-Йорка, который что-то умеет, в отличие от здешних горе-юристов, — извини, Тай, дорогой, я сказала это нарочно, чтобы тебя поддразнить. Я могу купить присяжных или весь этот округ, в котором все равно нет ничего ценного, кроме полезных ископаемых, могу представить сколько угодно нужных свидетелей. Словом, готова сделать все, что в моих силах, и мое предложение вполне серьезное.

— Благодарю вас, миссис Коулс, но…

— Называйте меня просто Уинн, мы ведь партнеры, не так ли? Или, на худой конец, Пумой, как зовут меня на ранчо.

— Хорошо. Но что касается партнерства… Я не уверена…

— Почему же? Вчера вы смотрели на это иначе.

— Ну… во всяком случае, придется немного подождать.

— Чего же еще ждать?

— Пока с моей сестрой… Сейчас я просто не в состоянии что-то обсуждать или планировать.

— Ах, Клара, у вас слишком мягкий характер.

Вам полезно заняться чем-нибудь конкретным.

О сестре не беспокойтесь, мы позаботимся о ней.

Она милая девушка. Видела ее вчера. Вам нужно хорошенько встряхнуться. Вы выглядите и говорите так, будто кто-то стукнул вас дубинкой по голове.

Пойдемте-ка со мной, выпьем по коктейлю, пообедаем, и ваши мозги снова заработают. Или поедем вместе ко мне на ранчо, через сорок минут будем уже там.

— Сегодня у меня нет желания никуда идти или ехать, я хочу домой. Позднее я вернусь навестить Делию.

Тогда я отправлюсь вместе с вами. Вы позволите быть вашей гостьей?

Проводив женщин до автомобиля, Диллон отправился в свою контору на Маунтен-стрит. То, что Клара и Уинн Коулс знакомы, явилось для него неожиданной новостью.

Глава 7

Игорное заведение «Тихая гавань» в старом Саммис-Билдинг на Халли-стрит открылось — правда, как-то неуверенно — еще в первой половине дня, однако парусиновые навесы над окнами оставались опущенными до тех пор, пока солнце не скрылось за ближайшими строениями. В три часа пополудни из дверей показался служащий казино со специальной ручкой. Прежде чем поднять навесы, он окинул оценивающим взглядом мужчину, который стоял в нише между двумя пилястрами. Если не считать двух полосок пластыря на правой щеке и усов довольно необычного, желто-коричневого цвета, в его наружности не было ничего особенного: средних лет, немного сутулый. Закончив крутить ручку, служащий вновь внимательно посмотрел на мужчину в нише и исчез за дверью.

Через несколько минут из «Тихой гавани» вышел помощник управляющего и, подойдя к незнакомцу, спросил:

— Любуетесь ландшафтом, мистер?

— Жду друга, — ответил тот.

— У вас, видимо, не много друзей, раз приходится так долго ждать. Вы уже стояли здесь, когда я проходил мимо четыре часа назад, и все еще топчетесь на этом месте. Почему бы вам для разнообразия не попытаться подождать друга где-нибудь еще?

— Я никому не мешаю и не вторгаюсь в частные владения.

— Это верно. Как выглядит ваш друг?

В ответ незнакомец лишь качнул головой. Несколько секунд помощник управляющего буравил собеседника взглядом, затем не спеша направился к полицейскому, скучавшему на углу в тридцати шагах от «Тихой гавани». Обменявшись с ним приветствиями, помощник управляющего спросил:

— Видел вон того парня, который пустил корни возле моего заведения?

Конечно, видел. Болтается тут целый день.

Утверждает, что ждет друга.

— Нельзя ли посоветовать ему поискать этого друга где-нибудь подальше?

— Наверное, можно, — ухмыльнулся полицейский. — Но что, собственно, тебя тревожит? Уж не опасаешься ли ты, что это агент ФБР, который пытается напасть на след четвертака, проигранного кем-то в рулетку?

— Мне не по душе его настырность. После вчерашнего убийства Джексона там, наверху, про нас и без того достаточно болтают. А спросил я потому, что подумал: не сыщик ли это, работающий по делу об убийстве?

— Он не из наших, — замотал головой полицейский. — Вид у него вполне миролюбивый. Я пригляжу за ним.

Удовлетворенный помощник управляющего возвратился в «Тихую гавань» и вновь приступил к исполнению своих непосредственных обязанностей на ниве служения обществу. Медленной походкой полицейский двинулся за ним, стараясь держаться в тени зданий, и, поравнявшись с мужчиной в нише, как бы между прочим спросил:

— Ну как, ваш друг еще не появился?

— Пока нет. Спасибо.

Такой же ленивой походкой, не торопясь, страж порядка проследовал дальше. Когда полчаса спустя произошла небольшая стычка, он находился на противоположной стороне улицы, внимая ругательствам какого-то бедолаги водителя, менявшего спущенное колесо, а потому пропустил начало короткой бурной развязки долгого бдения усатого незнакомца. Внезапно покинув уютную нишу, тот бросился наперерез рослому молодому парню в довольно потрепанной одежде, который, появившись с севера, резко изменил свой курс — с явным намерением посетить «Тихую гавань».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению