Требуется мужчина - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Требуется мужчина | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Естественно, они возжаждали заслушать Вульфа, причем выражали свое желание, стоя в позах, говоривших сами за себя. Они стояли лицом друг к другу, правая рука Джонсона покоилась на левом плече Джейн, а Джейн держалась своей левой рукой, или только пальцами, за правый локоть Джонсона. Я предоставил им самим искать дорогу в кабинет и, позвав Пэрли Стеббинза, отправился наверх в южную комнату.

Минут десять спустя мы приволокли наш груз в кабинет. Хотя мистер Хаккет весьма убедительно продемонстрировал свое нежелание находить с нами общий язык, тем не менее с того мгновения, как я начал обыскивать его карманы, всего шесть минут из десяти мы посвятили тому, чтобы донести до него — случаются невзгоды и похуже, чем необходимость спуститься по лестнице. Оставшиеся четыре минуты я сидел на экс-Вульфе верхом, проверяя, не оставил ли он мне на коленях синяков и не растянул ли я запястья. Тем временем Пэрли в ванной смывал с шеи кровь и заклеивал ссадину пластырем. Я бы не сказал, что Хаккет ограничился тем, что царапался и пинался — он ни в чем себе не отказывал. Так что нам с Пэрли пришлось немного ограничить его в свободе движений.

Мы притащили его в контору целого и невредимого, если не считать нескольких синяков, и усадили в кресло. Пэрли встал сзади, хотя явно порывался находиться рядом, поэтому я отошел к своему столу. Джейн и Джонсон сидели рядышком на стульях около большого глобуса. Кремер оставался на том же месте, что и раньше.

— Он сопротивлялся, — сказал я.

Надо сказать, я ни разу еще не видел, чтобы Вульф так пожирал кого-нибудь глазами. Он разглядывал Хаккета, как что-то из ряда вон выходящее.

— Пэрли говорит, что он его видел, — наябедничал я.

Стеббинз, как было положено, обратился к своему начальнику:

— Честное слово, инспектор, я его уже где-то видел, только не помню где.

Вульф кивнул:

— Конечно, форма придает несколько иной вид. Я думаю, вам приходилось видеть его, когда он был в форме.

— В форме? — нахмурился Пэрли. — Военной?

Вульф покачал головой:

— В среду утром мистер Кремер сказал мне, что во время убийства мистера Джонсона и мистера Дойла в доме дежурил привратник — толстый болван, нанятый всего две недели назад и не знающий жильцов по именам. Этот привратник заявил, что в момент убийства находился в подвале, в котельной, где нагревается вода. Позвоните и выясните, работает ли он там еще.

— Нет, — прорычал Кремер, — он уволился в среду днем, потому что ему, видите ли, не нравится работать там, где убивают людей. Я сам его не видел. С ним говорили только мои люди.

— Вот как, — Пэрли внимательно смотрел на Хаккета, — черт побери, это он и есть. А я-то думал, у него мозгов не хватает, чтобы сообразить, с какого конца брать лопату.

— Перед вами — поразительное сочетание дурака и гения, — провозгласил Вульф. — Он приехал в Нью-Йорк только для того, чтобы убить мистера Джонсона и меня. Кстати, вы, кажется, немного ошеломлены, мистер Хаккет. Вы хорошо слышите, что я говорю?

У Хаккета даже веки не дрогнули; он промолчал.

— Думаю, слышите, — продолжал Вульф. — Вас это должно заинтересовать. Я попросил военную разведку проследить, как ведет себя в тюрьме в Мэриленде капитан Питер Рут. Несколько минут назад я получил по телефону ответ. Капитан Рут лгал, говоря, что не общается с отцом и годами не видится с ним. Среди его вещей обнаружили несколько писем от отца, датированных двумя последними месяцами, из которых явствует, что отец капитана Рута, Томас Рут, весьма гордится своим отпрыском. У него это превратилось в пунктик. — Вульф ткнул пальцем в сторону Хаккета. — Кажется, вы можете ответить, так это или нет. Верно?

— Всего один день, — хрипло прокаркал Хаккет. Руки его подергивались. — Всего один, — снова повторил он.

— Я знаю, — кивнул Вульф, — всего один день, и вы бы меня прикончили, направив все подозрения на мисс Гир, или мистера Джонсона, или на обоих сразу, благодаря тому трюку, который вам удалось сегодня выкинуть. Потом вы бы снова исчезли, возможно, с тем же объяснением, что не любите находиться там, где убивают людей.

Джонсон перебил:

— Вы еще не объяснили его трюк.

— Сейчас, мистер Джонсон. — Вульф уселся в кресле поудобнее. — Но сначала о том, что произошло вечером во вторник. — Он не сводил глаз с Хаккета. — Это был шедевр в своем роде. К счастью для меня, вы решили первым убить Бена Джонсона, и, поскольку во всех домах сейчас острая нужда в рабочих, без труда устроились привратником в тот дом, где проживал мистер Джонсон. Вам оставалось лишь дождаться подходящего случая, когда рядом не окажется прохожих и других свидетелей. Такой случай представился на следующий день после того, как вы послали по почте свою угрозу. Ситуация была идеальной, если не считать того, что мистера Джонсона сопровождал нанятый им телохранитель. Когда они подошли к дому, само собой, у них не возникло и тени подозрения по отношению к консьержу в форме. Возможно, мистер Джонсон поздоровался и заговорил с вами. Момент был слишком хорош, чтобы упустить его — вокруг никого, а лифтер уехал наверх на лифте вместе с пассажиром. Чтобы заглушить звук выстрела, вы завернули револьвер в тряпку. Сначала вы убили выстрелом в спину мистера Дойла, а когда мистер Джонсон обернулся, застрелили и его, после чего поспешили вниз в котельную разогревать отопитель. Думаю, что первой в топку полетела та самая тряпка, которой вы обернули револьвер.

Вульф перевел глаза на Кремера:

— Что-нибудь не стыкуется?

— Нет, звучит довольно правдоподобно, — признал Кремер.

— Хорошо. Ведь именно за эти убийства должен быть осужден мистер Хаккет — вернее, мистер Рут. Ведь не отправишь же его на электрический стул за то, что он слегка поцарапал себе левое ухо. — Вульф взглянул на меня. — Арчи, у него в карманах не было каких-нибудь инструментов?

— Только ножичек — мечта бойскаута, — ответил я. — Два лезвия, ножницы, шило, пилочка для ногтей…

— Пусть полиция определит, на чем остались следы крови. Это как раз из рода тех дел, в которых мистеру Кремеру равных нет.

— Перестаньте паясничать, — прорычал Кремер. — Пока вы рассказали только про вторник. Пойдем дальше. Что случилось сегодня?

Вульф тяжело вздохнул.

— Вы, как всегда, торопитесь, пропуская самое интересное: как мистер Хаккет ответил на мое объявление в газете. То ли он оказался необычайно проницательным, догадавшись, что данные, приведенные в объявлении, — точное описание меня, и решил воспользоваться такой удачей, чтобы подобраться ко мне? Или же он просто был на мели и решил таким образом подзаработать? Я склоняюсь ко второму, хотя, признаться, меня разбирает любопытство. Мистер Рут, вы не внесете ясность в этот вопрос?

Похоже, мистер Рут не собирался этого делать, по крайней мере сегодня.

— Ладно. Принуждать вас я все равно не могу. Так или иначе, вы ответили на объявление и получили от меня приглашение. Потом пришли в восторг и вдвойне обрадовались, когда я вас нанял. — Вульф обвел взглядом всех нас, сидящих перед ним. — Можете посмеяться или даже поиздеваться надо мной, но я платил сто долларов в день, предоставил жилье, стол и свое кресло человеку, который только спал и видел, как бы убить меня. Я готов снести любые ваши насмешки, поскольку, несмотря на совершенно безнадежный для меня расклад, я все-таки выжил и останусь в живых, чего не скажешь о нем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению