Секрет бессмертия тамплиеров - читать онлайн книгу. Автор: Лана Синявская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет бессмертия тамплиеров | Автор книги - Лана Синявская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– А что именно его так напугало? – постаралась я перевести разговор поближе к интересующей нас теме.

– Трудно сказать, что послужило толчком…

– Но ведь он же что-то говорит?

– Конечно, он говорит, но вряд ли стоит придавать этому значение. Обычный бред. С такими больными это случается сплошь и рядом.

– И все-таки, если можно, поконкретнее, – настойчиво попросила я. – Нам предстоит оповестить его близких и родственников, а они непременно захотят услышать подробности. Видите ли, господин Чухутин – очень богатый человек и очень влиятельный к тому же. Мне не хотелось бы, чтобы у кого-либо из нас возникли неприятности.

Похоже, медсестра поняла мой намек правильно. Слухи о наших мафиози докатились и в эту глушь, поэтому она стала не в пример разговорчивее.

– Хорошо, я сообщу вам то, что говорит ваш шеф, – кивнула она. – Его бред не отличается разнообразием. В частности, он утверждает, что на него напали привидения…

Она посмотрела на нас, ожидая, что, услышав подобное, мы поймем, что она была права, и потеряем интерес к дальнейшим расспросам. Но мы молчали, и она продолжила:

– Ему чудятся преследующие его призраки, которые заставляют его участвовать в каких-то страшных деяниях. В противном случае они угрожают зажарить его в камине…

– А откуда они взялись, он не говорил?

– Говорил и продолжает говорить с завидным упорством, не помогает даже интенсивный курс лечения. Он заявляет, что к нему в дом, на острове, явилась женщина с двумя девочками и попросила о помощи. Они заявили, что отбились от экскурсии скаутов и катер ушел без них. Больной якобы собирался связаться по рации с берегом, чтобы вызвать спасателей, но рация отказала…

– Звучит вполне разумно, – вставила я, думая о точно такой же встрече во время нашего посещения острова.

– Уверяю вас, дальше начинается полная ерунда, не говоря уже о том, что мы проверили полученные от больного сведения в надежде, что если женщина и девочки существуют на самом деле, то смогут пролить свет на несчастный случай с нашим подопечным. Но никакие скауты в последнее время не пропадали, более того, вообще не существует организации, подобной той, о которой твердит больной. Остров обследовали, и можно с уверенностью утверждать, кроме него, там никого не было.

– А рация?

– Она исправна.

– Видно, дело совсем плохо, – вздохнула я. – Так что он еще говорил?

– Что девочки попытались соблазнить его, а когда он отказался – буквально изнасиловали. Потом отвели на скалу, и на его глазах одна из них столкнула другую в воду. После этого его снова вернули в дом, и оставшаяся девочка потребовала, чтобы он развел камин… Вам не надоело слушать подобную чушь? – поинтересовалась она.

– Нет, что вы, продолжайте, пожалуйста.

– Осталось совсем немного. После того как камин разгорелся, девочка велела ему бросить женщину в огонь. Он запротестовал, и тогда сама женщина сказала: «Сделай это, иначе мы зажарим тебя самого…»

Медсестра замолчала. Молчали и мы. Действительно ли это бред сумасшедшего? Но ведь мы все трое видели на острове какую-то женщину с двумя девочками-подростками. Они говорили что-то о скаутах…

Если на секунду допустить, что Чухутин не сошел с ума, и все, что он говорит, – правда, то кого же мы привезли на катере?!

Вечером того же дня мы собрались в маленькой гостиной. На этот раз присутствовал и Гарик. Он в самом деле выглядел неважно: бледный и какой-то осунувшийся, он молча сидел возле камина, не принимая участия в нашем совете.

Рассказав все, что нам удалось узнать, мы ждали, что скажет профессор. Он долго размышлял о чем-то и наконец произнес:

– Должен признать, это что-то невероятное. И самое неприятное в том, что я косвенно могу подтвердить ваш рассказ. Но это просто немыслимо…

Он недоверчиво покачал головой, и я, мучаясь от нетерпения, подбодрила его:

– Говорите же, профессор. Я чувствую, что если мы не сумеем во всем разобраться, то случится что-то еще более ужасное.

– Согласен, Тонечка. Что ж, придется рассказать о том, что мне удалось узнать в ваше отсутствие. Итак, вся невероятная история, приключившаяся с вашим… мафиози, имеет гораздо более глубокие корни и гораздо более тесную связь с историей этих мест, чем вы себе представляете. Помните, мы говорили о бывшем кюре и его попытках освоить технику развоплощения?

Мы с Риткой дружно кивнули.

– Известно, что жертвоприношение близких родственников, особенно невинных девушек, считается обязательным для этого обряда. И чем дольше были мучения жертвы, тем больше энергии давали несчастные для трансформации физического тела адепта…

– Вы хотите сказать, что Сонье принес в жертву собственную жену и двух дочерей? – спросила я, похолодев от ужасной догадки.

– По-видимому, это именно так, – кивнул Михаил Семенович. – Сонье под каким-то предлогом заманил их на остров и намеревался бросить там, чтобы они медленно умирали от голодной смерти. Но несчастные догадались о том, что их ждет, гораздо раньше, чем сопровождающий их успел незаметно покинуть остров. Они избавились от лодки, и он остался вместе с ними.

– Не лучше ли им было убить предателя и на той же лодке перебраться обратно на материк? – спросил Артур.

– Теперь нам никогда не узнать, что помешало им поступить именно таким образом. Главное, что теперь у них был мужчина, способный охотиться и отыскивать съедобные коренья. Мать, очевидно, рассчитывала с его помощью продержаться до прихода помощи. Чтобы он помогал им, сначала женщина, а потом и обе ее дочери стали наложницами этого человека. Девочкам было по четырнадцать лет, но другого выхода не было. Тем не менее эта вынужденная мера только отсрочила ужасный конец. Вы видели этот остров. На нем практически нет животных и очень мало растений. Очень скоро они поймали и съели почти все, что годилось в пищу. Начался голод. И тут одной из сестер пришел в голову дьявольский план: она решила избавиться от сестры и матери. У двоих еще были какие-то шансы выжить.

– И она столкнула сестру со скалы, – прошептала Рита.

– Верно. Как видите, история повторяется. Что произошло с матерью девочки – вы, наверное, и сами догадались, – закончил профессор.

– Значит, все они погибли.

– В общем, да. Спасение пришло слишком поздно. Они нашли в живых только одну из сестер, которая умерла у них на руках, не покидая остров.

– Получается, что мы собственноручно привезли в Рене ле Шато привидения? – спросила Рита.

– Но они выглядели совсем живыми, – возразил Артур. – Я помогал им садиться на катер и могу поручиться, что они вовсе не были бестелесными.

– Я тоже думал об этом, – согласно кивнул профессор. – И думаю, что произошло вот что: человек, который доставил женщин на остров, был подручным Сонье, его правой рукой и знал все тонкости обряда развоплощения. Поняв, что гибель неизбежна, он мог научить женщин, что надо делать, и теперь мы имеем дело с вечноживущими, хотя я не могу даже представить себе, что это возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению