Обитель Джека Потрошителя - читать онлайн книгу. Автор: Лана Синявская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обитель Джека Потрошителя | Автор книги - Лана Синявская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, хотя бы его загнанный вид. Никогда не видел у него такого красного, вспотевшего лица. Турков всегда выглядит солидно, передвигается исключительно неспешным шагом, а тут… несся по лестнице с такой скоростью, что едва не сшиб меня с ног. И как я мог не обратить внимания на все подобные несуразности еще там, тогда? – недоуменно покачал головой Юрка. – Ведь это же очевидно.

– Значит, он куда-то торопился… – нахмурилась я. – Еще одна загадка.

– Ну, в тот момент он торопился домой, – пояснил Юрка. – Я же говорил, что мы столкнулись на лестнице. Я выходил, а он мчался мне навстречу, как локомотив под всеми парами.

– А зачем ему так спешить в собственный дом? Боялся, что ужин остынет? Или надеялся застукать жену с молодым любовником? – поинтересовалась Наташка язвительно.

– Ты себе не представляешь, как бы я хотела это знать, – честно призналась я.

* * *

Совершенно неожиданно я приобрела в лице своих друзей горячих сторонников расследования всех странностей последних дней. Правда, если меня более всего интересовал неведомый убийца, то Наташку и Юрку одолевала жажда отыскать вора, лишившего их законного вознаграждения. Такие разные цели меня ничуть не огорчали, так как, по моему мнению, мы искали одного и того же человека.

Энтузиазм моих друзей принял поистине угрожающие размеры, так как они вскочили на следующее утро ни свет ни заря и, наскоро перекусив, потащили меня на наш наблюдательный пост возле дома Романа. На мой взгляд, затея эта была совершенно бессмысленной. Если Романа еще не загребли менты, то он сам наверняка переместился в более безопасное место, так как в осторожности и благоразумии ему нельзя было отказать. Тем не менее я не стала возражать против затеи ребят. В конце концов, мы могли бы порасспросить соседей парня и, возможно, отыскать его след с их помощью.

К месту назначения я направилась на своей машине, отклонив предложение Юрки воспользоваться его автомобилем. Мне хотелось подумать, и неблизкая дорога давала для этого прекрасную возможность. Двигаясь в хвосте Юркиного раскошного авто, я пыталась понять, насколько обоснованны мои предположения. Уверенности в своей правоте мне ох как не хватало, хотя накануне я говорила весьма убедительно.

Четкой версии у меня до сих пор не было. Многое указывало на виновность Романа, но это-то и внушало опасения. Слишком уж все выходило просто: подозрительный визит парня в Наташкин дом, странный предмет, взявшийся как бы ниоткуда и обладающий загадочной силой, кровавый след на моем пальто после появления Романа в непосредственной близости от меня и само его присутствие в театре. Но я не могла забыть и о том, что в театре, по странному стечению обстоятельств, оказались все те же люди, что и в день первого убийства. Ну, разве что за исключением Милочки, которую я, впрочем, никогда всерьез не подозревала.

Роман вел себя странно с самого начала. Если он был убийцей, то зачем, презрев осторожность, назвался своим собственным именем? Почему выбрал себе жертву в таком нелепом и труднодоступном месте, как чужая квартира, где каждую минуту его могли разоблачить? Я могла, не задумываясь, назвать с десяток мест, более подходящих для его целей, и чужой дом представлялся мне наименее «правильным». Конечно, я не могла проникнуть в мысли маньяка, так как сама им не являлась и вообще имела о серийных убийцах весьма смутное представление. Но ведь должна существовать какая-то логика поступков, пусть даже и порожденных мозгом сумасшедшего. Хотя как раз у сумасшедших логику искать и не следовало бы.

Итак, Роман в роли убийцы выглядел недостаточно убедительно, но остальные присутствовавшие на вечеринке подходили на эту роль еще меньше. Я поняла, что окончательно запуталась.

Глава 13

В дверь Романа мы позвонили скорее из любопытства, чем всерьез надеясь застать его дома. Каково же было наше удивление, когда она практически сразу распахнулась. Лично я совершенно этого не ожидала и, когда услышала, как поворачивается ключ в замочной скважине, едва не завопила от ужаса. Хороша бы я была, если бы не сумела обуздать расшалившиеся нервы, ведь возникшая на пороге худенькая девушка не смогла бы напугать даже впечатлительного малыша, насмотревшегося на ночь глядя ужастиков.

Девчушка с первого взгляда вызывала скорее жалость, чем страх. Ее бледное лицо со следами слез на щеках и опухшими глазами выглядело совершенно несчастным. Глядя на ее отстраненный, потерянный вид, я вдруг подумала, что она плохо понимает, что делает, действуя словно в полусне. По крайней мере при нашем появлении на ее личике не появилось никаких эмоций: ни удивления, ни страха, ни любопытства. Она скользнула по нашим лицам глазами, потом сделала шаг назад и прислонилась к стене, оставив дверь открытой. Мы не вполне были уверены, что это означает приглашение войти, но тем не менее вдвинулись в прихожую, не дожидаясь более конкретного приглашения. Девушка не попыталась нам помешать – она вообще никак не отреагировала на наше вторжение на ее территорию.

– Здравствуйте, – неуверенно произнесла я, чтобы добиться от нее хоть какой-то реакции. Она не пошевелилась, как будто ничего и не слышала, по-прежнему глядя в пол пустыми глазами.

Мы с Наташкой удивленно переглянулись, не понимая, что делать дальше. Кто эта девушка и как она оказалась в квартире Романа, оставалось загадкой. Так же как и ее необычное состояние, более всего похожее на летаргический сон. Юрка негромко кашлянул, выражая свою растерянность. Наташка, приняв это за сигнал действовать, спросила преувеличенно громко:

– Нам бы Романа!

Никакой реакции. Девушка даже не вздрогнула, хотя от Наташкиного вопля можно было оглохнуть.

– Может, она глухая? – предположил Юрка.

– Или обкуренная, – тихо подсказала Наташка, опасливо поглядывая на странную хозяйку.

– Девушка, вы нас слышите? – гаркнул Юрка прямо ей в ухо.

Девушка вздрогнула и подняла на него удивленные глаза.

– Вы кто? – прошептала она, испуганно мигнув покрасневшими веками.

– Мы к Роме, – пояснила обрадованная Наталья.

– К Ромке? – растерянно улыбнулась девушка. – Но его же нет.

Она сказала это таким тоном, словно удивлялась, что мы этого не знаем.

– А мы подождем, – недобро усмехнулся Юрка. – У нас к нему много вопросов накопилось.

Мне показалось, что девушка взглянула на него с ужасом.

– Но это невозможно… – прошептала она.

Юрка собирался что-то сказать, но я остановила его, схватив за рукав.

– Он что, не вернется? – спросила я девушку.

Она перевела на меня заплаканные глаза и помотала головой.

– Нет, он не вернется… – произнесла она едва слышно. И добавила, сделав над собой огромное усилие: – Никогда.

А потом как-то странно, судорожно вздохнула и, закатив глаза, медленно сползла по стене на пол.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению