Часы пробили полночь - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Вентворт cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Часы пробили полночь | Автор книги - Патриция Вентворт

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Могу я поговорить с тобой, дядя Джеймс?

Он устремил на нее проницательный взгляд, который всегда пугал ее в детстве и почти напугал сейчас. Дыхание Филлиды участилось, А в глазах появилось затравленное выражение.

— Разумеется, Филлида, — ответил Джеймс Парадайн. — Проходи и садись. Если ты повернешь ключ, мы можем быть уверены, что нам не помешают.

Филлида заперла дверь, подошла к столу и села на стул, на котором за час или два до того сидел Эллиот. Несколько секунд ее расширенные, испуганные глаза не мигая смотрели на Джеймса Парадайна. Потом она покраснела и отвела взгляд.

Губы Джеймса скривились в саркастической усмешке.

— Ну, Филлида, — осведомился он, — ты пришла, чтобы признаться?

Она снова посмотрела на него.

— Полагаю, что да, дядя Джеймс.

— И в чем же ты собираешься вся?

— Когда ты говорил это за обедом. — быстро спросила Филлида, — ты, конечно, не имел в виду Эллиота?

— Что заставляет тебя так думать?

— То, что он не мог бы…

— Весьма похвальные чувства, дорогая моя. Жена всегда должна быть уверена в честности мужа.

Словно почувствовав вызов в его голосе, Филлида вскинула голову.

— Ты считаешь, что у меня больше нет прав защищать Эллиота. Но я знаю, что есть вещи, на которые он не способен.

Джеймс Парадайн кивнул.

— Восхитительно сказано, дорогая, и абсолютно верно. Чтобы облегчить твою душу, могу тебя заверить, что не жду признания от твоего мужа. А теперь как насчет твоего признания?

Она снова опустила взгляд.

— Это не совсем признание… Кроме того, я думаю, что это… Не знаю, как сказать…

— Глупости? — предположил Джеймс Парадайн.

Филлида опять бросила на него испуганный взгляд, но на сей раз в нем был намек на печальную усмешку.

— Возможно… не знаю. Но я хотела поговорить об этом с тобой.

— А почему со мной? Я думал, что твоя наперсница — Грейс.

В голосе Филлиды послышались нотки отчаяния.

— Она слишком заинтересована. Я хотела поговорить с кем-нибудь, кто…

Джеймс Парадайн окинул ее насмешливым взглядом.

— Кто имеет беспристрастную точку зрения. Ну, продолжай.

— Я не знаю, что рассказывала тебе тетя Грейс в прошлом году — об Эллиоте и обо мне…

Джеймс приподнял черные брови.

— Дай мне вспомнить… Вы вернулись из свадебного путешествия, провели Рождество в Лондоне с Лайонелом Реем и его женой и приехали сюда тридцатого декабря. В канун Нового года у нас была обычная вечеринка, А шестого… нет, седьмого января Грейс сообщила мне, что вы разошлись.

— Она говорила почему?

— Насколько я помню, — сухо отозвался Джеймс Парадайн, — она сказала, что Эллиот оказался «абсолютно недостойным» тебя, и намекнула, что у тебя есть основания для развода. Для этого было рановато. Ты собираешься рассказать мне, что произошло на самом деле?

— Да. — Филлида посмотрела ему в глаза. — Я ни с кем об этом не говорила. Люди всегда хотят давать советы.

— Скверная привычка, — согласился Джеймс Парадайн и добавил с усмешкой: — Я оценил комплимент.

— Тетя Грейс все для меня делала, и я ей очень благодарна, — продолжала Филлида. — Но когда кто-то тебя так сильно любит, ты иногда начинаешь чувствовать, будто не Можешь шевельнуться, чтобы не причинить ему боль. Когда я обручилась с Эллиотом, то чувствовала, что обидела тетю Грейс, А выйдя за него замуж, обижу ее еще сильнее. Он ей не правился.

— Не правился, — кивнул Джеймс. — Могу заверить тебя, дорогая, в отсутствии даже одного шанса на миллион, что ей понравился бы любой мужчина, который предложил бы тебе стать его женой.

Взгляд Филлиды снова стал испуганным.

— Это огорчало меня, но я ничего не могла сделать Мы поженились и уехали в свадебное путешествие. Спустя два дня тетя Грейс получила по почте письмо от своей подруги миссис Кранстон, которая мне никогда не нравилась. В письме говорилось об Эллиоте.

— У женщин поразительный талант совать нос в чужие дела, — заметил Джеймс Парадайн.

— Она писала, что тете Грейс следует знать о…

— Да, дорогая?

Филлида побледнела.

— Миссис Кранстон писала об автомобильной катастрофе. Эллиот сидел за рулем, и с ним в машине была девушка. Она пострадала, и ее отнесли в дом Кранстонов. Конечно им пришлось назвать свои имена и адреса. Девушку звали Мейзи Дейл. Миссис Кранстон писала, что они были в придорожном ресторане…

Мистер Парадайн снова поднял брови.

— Это все?

— Конечно нет. Просто я никогда об этом не говорила. Это… нелегко.

— Понимаю. Будешь рассказывать дальше?

— Да. Я не видела письма и не хотела видеть. Думаю, эта ужасная женщина просто написала, что люди говорят об Эллиоте и девушке. Тетя Грейс ужасно расстроилась. Мы ведь были женаты, А миссис Кранстон утверждала, что Эллиот поддерживает отношения с той девушкой. Понятия не имею, как она узнала.

— Смысл жизни таких женщин — все знать, — промолвил Джеймс Парадайн. — Девушка сильно пострадала?

— Нет. По словам миссис Кранстон, она просто потеряла сознание от удара, А когда пришла в себя, то сказала, что с ней все в порядке.

— Понятно. Продолжай.

Филлида покраснела и отвела взгляд.

— Тетя Грейс хотела узнать, правда ли это. Она поручила кому-то все выяснить.

— Как предприимчиво с ее стороны!

— Она думала, что поступает правильно. Когда мы вернулись, я увидела, что тетя Грейс расстроена, но решила, что это из-за моего замужества. Но однажды она пришла ко мне в комнату и все рассказала. Тетя Грейс стала читать мне письмо миссис Кранстон, и когда она заканчивала, вошел Эллиот. Понимаете, у меня не было времени подумать. Все произошло внезапно — только что с тобой было все в порядке, А в следующую минуту все рушится. «В чем дело?» — спросил Эллиот, А тетя Грейс ответила: «Филлида хотела бы услышать, что вы можете сообщить о Мейзи Дейл». Она даже не дала мне возможности что-нибудь сказать.

— Не сомневаюсь.

Филлида снова посмотрела на Джеймса.

— Эллиот очень рассердился. А тетя Грейс продолжала: «Вы провели с ней уикенд в Педларс-Холте в июне». «Даже если так, это не ваше дело», — ответил он. Тогда она спросила: «Вы отрицаете, что содержите ее?» «Это тоже не ваше дело», — сказал Эллиот. «Вы отрицаете, что посещали ее на прошлой неделе, двадцать шестого декабря?» — не унималась тетя Грейс. «Я не отрицаю ничего, — отозвался он. — А теперь выйдите отсюда и дайте мне поговорить с женой».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию