Китайская шаль - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Вентворт cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Китайская шаль | Автор книги - Патриция Вентворт

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Для осмотра сада день выдался явно неподходящий. Ветра уже не было, но все небо заволокло тяжелыми серыми тучами, а окрестные холмы утопали в густом и сыром тумане. Лора подошла к окну, из которого Кэри показывал ел вчера церковь. Одна из стен церкви шла параллельно дому, образуя небольшой внутренний дворик. Восьмиугольная башня, втиснувшаяся между церковью и домом, была, словно шляпой, накрыта широкой черепичной крышей с флюгером. Освещенные солнцем руины выглядели на редкость живописно. В одном из окон каким-то чудом уцелело витражное стекло. У стены цвел жасмин. Возле башни раскинула свои изумрудные листья большая камелия. В о гуще листвы, словно огромный рубин, тлел одинокий распустившийся цветок. Лора не могла оторвать от него глаз. Поклявшись себе, что обязательно вернется сюда одна, она отвернулась от окна и нехотя последовала за Тайнис. Та приглашающим жестом распахнула дверь, через которую мисс Фейн выкатилась в своем кресле вчера к ужину. За дверью оказалась совершенно пустая комната с паркетным полом. Справа был лифт, слева — между двумя стрельчатыми окнами, обращенными к церкви и тщательно прикрытыми тяжелыми бордовыми шторами, — виднелась дубовая дверь с мощными железными петлями и внушительных размеров замком.

Тайнис достала откуда-то ключ, вставила его в замок, провернула и потянула дверь на себя. Лора ожидала скрежета ключа в замочной скважине, скрипа петель, но ничего подобного не услышала. Дверь открылась совершенно бесшумно.

Шагнув за порог, Лора оказалась на верхней ступени небольшой лестницы, спускающейся в церковь. У нее тут же возникло мучительное ощущение, что она уже была здесь когда-то. Потом она вспомнила. Да, во сне, только тогда она стояла внизу и смотрела на эту лестницу снизу. И еще она помнила, что это был очень страшный сон.

— Ты, наверное, удивляешься, почему это церковь оказалась в подвале, — услышала она голос Тайнис. — На самом деле здесь должен был быть погреб. Кажется, в семнадцатом веке все были просто помешаны на погребах.

Откуда-то издалека донесся телефонный звонок. Тайнис шагнула назад и исчезла в комнате, находившейся прямо напротив гостиной. Она не стала закрывать за собой дверь, и Лора прекрасно слышала ее голос:

— О Тим, это ты!

Направляясь к гостиной, Лора мельком увидела светлые панели и зеленые занавески на окнах.

— Конечно, — продолжал голос Тайнис. — Сегодня и приходи. У нас полон дом гостей. Устроим танцы. Разумеется, Сильвию я жду тоже. Успеете к ужину? Не знаю, правда, что будет. Кажется, кролик. Вечно у этой Дин секреты. Впрочем, даже когда все разложено по тарелкам, голову сломаешь, пока сообразишь, что же это такое. Все! Вспомнила: сегодня у нас фазан. Так я жду вас к восьми. Ну и отлично! Передавай привет Сильвии. — Тайнис положила трубку и, стремительно развернувшись, едва не столкнулась в дверях с Лорой.

— Ты, похоже, разочарована? — усмехнулась Тайнис. — Ожидала чего-то более захватывающего? Но, видишь ли, у меня нет привычки беседовать с любовниками при открытых дверях. Звонил Тим Мэдисон. Увидишь его сегодня вечером. Будут танцы. Тим — моряк; не так давно в его корабль угодила не то бомба, не то торпеда, и теперь эта комиссия никак не желает признать его годным к дальнейшей службе. А по мне, так он в полном порядке. Танцует, во всяком случае, так же здорово. Он ирландец, у него это в крови.

— А кто такая Сильвия?

— Жена, — небрежно ответила Тайнис и пожала плечами; — У моряков один недостаток: уж больно они рано женятся.

— Ты ее недолюбливаешь?

Тайнис весело засмеялась.

— Мне нет до нее ровным счетом никакого дела!

Глава 16

Не успела Тайнис выйти, как в комнате появился Кэри.

— Надевай пальто, мы идем осматривать церковь, — решительно заявил он.

Лора замялась.

— Я даже не знаю… — неуверенно начала она.

— Зато я знаю, — перебил ее Кэри. — Иди за пальто. Нам нужно поговорить, а это единственный предлог, который приходит мне в голову.

Лора помчалась наверх, чувствуя себя воровкой, старающейся незаметно выскользнуть из дома. Теперь она понимала миссис Слейд, которой не терпелось вернуться в город, где абсолютно никого не интересует кто, с кем, когда и куда ходит. Уже возле самой своей комнаты она все-таки натолкнулась на мисс Эдамс, которая только что вышла из своей. Лоре пришлось остановиться и поддержать разговор. Поскольку кузина Люси испытывала к ней явную антипатию, оставалось неясным, с чего это вдруг ей захотелось пообщаться. Но, раз кузине этого захотелось, оставалось лишь подчиниться и молить бога, чтобы это скорее кончилось.

— Тайнис показывала тебе дом, — не то спросила, не то заявила мисс Эдамс.

Лора робко кивнула.

— Замечательный дом, — промолвила Люси Эдамс, на этот раз, вне всякого сомнения, утвердительно. — Особенно для тех, у кого связаны с ним лучшие воспоминания. — Она помолчала. — Но содержание его обходится по нашим временам совсем недешево.

Лора согласно кивнула.

— Да и прислугу сейчас найти нелегко. Пойдем, покажу тебе мою комнату, — неожиданно заявила она.

Комната оказалась удручающе розовой. Розовым было все: ковер, обои, занавески и даже цветы на фарфоровом сервизе. Как следствие, массивная викторианская мебель казалась розовой тоже. Ярко-красное покрывало на кровати несколько оживляло это однообразие. Все стены были увешаны рисунками, фотографиями и гравюрами со знаменитых картин. Особое почтение внушали рамы. На самом видном месте, над камином, висел «Гугенот» Милле [4] . На полках фотографий было не меньше — в основном фотографий Тайнис: Тайнис-девочка, Тайнис-подросток, Тайнис-барышня — все без исключения ипостаси обожаемой здесь Тайнис.

Комната была так омерзительна, что Лора потрясенно застыла на пороге, не в силах ступить дальше и шагу. На ее счастье, мисс Эдамс тут же закрыла свою дверь, постучала в соседнюю и, не дожидаясь ответа, открыла. Высокая худая женщина в сером, которую Лора уже видела вчера вечером, невозмутимо подняла голову от шитья. У нее был длинный нос и бескровные тонкие губы. Более бесцветного существа Лора в жизни своей не видела. Даже устремленные на нее глаза казались прозрачными, как вода.

— Это Перри, горничная твоей кузины Агнес, — сообщила мисс Эдамс. — Она с нами уже сорок лет.

— Сорок один, мисс Люси, — подала голос Перри.

Лора шагнула было вперед, но Перри и не подумала вставать, ограничившись коротким сухим кивком. Компания, что и говорить, была малоприятной.

— Агнес уже спустилась, — сообщила мисс Эдамс. — Мы можем осмотреть ее комнату.

Лора, ни на секунду не забывавшая, что внизу ее ждет Кэри, хотела было вежливо отказаться, но мисс Эдамс тут же ее перебила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию