Четыре орудия убийства - читать онлайн книгу. Автор: Джон Диксон Карр cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Четыре орудия убийства | Автор книги - Джон Диксон Карр

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Дело в том, что скоро соберется наш кабинет министров. На заседании будут решать такие вопросы: девальвировать франк или нет; строить ли шесть новых эсминцев, если да, то на каких верфях и кому дать заказ; когда проводить Всемирную выставку.

Все это, естественно, интересует биржевых маклеров. О решении, которое примет кабинет министров, станет известно только через сутки. Представьте себе, что будет, если кто-то из этих маклеров узнает о нем раньше. Разумеется, через платного осведомителя.

— Он сорвет огромный куш.

— А когда станет известно, через кого произошла утечка информации, разразится жуткий скандал. Такое у нас бывало, и не раз. Налогоплательщики потребуют расследования. Они захотят, чтобы им назвали имена всех, кто в этом замешан. Начнутся митинги и манифестации, и в результате правительство уйдет в отставку. А такого допустить никак нельзя.


Они подошли к открытому спортивному автомобилю синего цвета, на котором приехала Магда. Банколен присел на его подножку и нахмурился.

— Постараюсь в политику вас не вмешивать, — сказал он. — Будем надеяться, что она к делу вашего клиента никакого отношения не имеет. А вообще-то говоря, эта поэма об индейцах мне уже наскучила. Куда интересней заниматься расследованием преступлений.

У меня есть подозрение, что утечка правительственной информации происходит через личного секретаря одного из министров. Фамилию министра называть не стану, только его секретаря. Это — Луи Делотрек.

Куртис от удивления аж присвистнул.

— Тот самый, с кем жила Роз Клонек? — не удержавшись, воскликнул он. — Понятно. Тайная полиция использовала ее как подсадную утку?

— В данном случае нет. Женщина, которой потребовался год на то, чтобы выудить у своего любовника хоть какую-то информацию, полиции не помощник. Как я понимаю, такие ловушки у вас в Англии не расставляют?

— Ну, это как сказать.

— По крайней мере, такие приемы довольно эффективны, — заметил Банколен. — А следить за виллой «Марбр» я начал случайно. Мистер Дуглас сразу догадался, что я — тот самый, которого Эркюль Ренар образно называет пугалом. Хоть мы и знакомы с Эркюлем, но он меня в этой одежде не узнал. Я же предпочел остаться инкогнито. Знаете, когда он приходит в местный бар, у него после первой рюмки развязывается язык…

А теперь я расскажу, с чего это все началось. Пару недель назад меня посетил месье Массе, глава управления тайной полиции. Я сидел в саду и читал «Дон Кихота». Представьте себе, у месье Массе усы точно такие же, как и у героя Сервантеса. Он пришел ко мне не за советом, а просто выпить бокал вина и посетовать на свои проблемы. Среди них оказалось дело, связанное с Делотреком.

Я заинтересовался, поскольку знал мадам Клонек. Некоторое время назад мы с ней, так сказать, соседствовали. Она до разрыва с Дугласом жила на этой вилле.

Знаете, почему я привлек внимание Эркюля Ренара? Я был вынужден это сделать. В противном случае он заметил бы того, кто, как и я, интересовался виллой Дугласа.

Этого неизвестного я видел здесь дважды. Первый раз… как бы не перепутать дату… Да, вечером в среду, 12 мая. То есть четыре дня назад. Второй раз — поздно вечером в пятницу, 14 мая. То есть накануне.


Куртис начал мысленно сопоставлять даты. Он хорошо помнил, что говорил ему Дуглас этим утром. В пятницу, 14 мая, клиент Ричарда приезжал на виллу, чтобы проверить, все ли там в порядке. Это было вызвано тем, что Делотрек хотел купить у него виллу.

Интересно, почему любовник мадам Клонек сделал Дугласу такое странное предложение? — подумал Куртис.

В тот самый заезд Ральф обнаружил, что вода и электричество в доме не отключены, кровать в спальне Роз Клонек аккуратно застелена, а холодильник заполнен шампанским.

Увлекшись своими мыслями, Куртис не сразу понял, что Банколен его внимательно изучает.

— Ну, что вы на это скажете? — вкрадчиво спросил его бывший сыщик.

— Пока ничего. Кроме того, что в пятницу вы могли видеть самого мистера Дугласа. В тот день он точно был на вилле.

— Да? И в какое время?

— Утром.

Банколен покачал головой:

— Нет. Тот мужчина появился здесь вечером. И потом, это был вовсе не мистер Дуглас. Почему я в этом абсолютно уверен, скажу позже. А пока давайте выстроим все даты по порядку. Начнем со среды. В тот день я увидел незнакомца, когда возвращался на лошади из магазина. Он лез на стену с большой корзиной в руках, в коричневом плаще и черной шляпе.

— Как сказала Гортензия, убийца был одет точно так же.

— Да.

— А лицо его вы не рассмотрели?

— Нет. К сожалению, в этот момент на дороге появился Эркюль Ренар. Я увидел в темноте фару его велосипеда. Вернувшись домой, я сел читать книгу. Но этот случай меня заинтриговал.

Тот, кого я увидел перелезающим через ограду виллы, на бродягу не похож. В руках у него была накрытая салфеткой большая корзина. Судя по всему, с едой.

Два вечера подряд я наблюдал за виллой из кустов, любовался красотами окрестностей и дымом табака отгонял от себя ос. В пятницу вечером здесь появился визитер. Но не тот, что приезжал раньше. Этот малый был ниже ростом и внешне никак не походил на мужчину в плаще. Замок на воротах он открыл ключом. Я не подумал, что это мог быть Ральф Дуглас, владелец виллы. Когда Роз Клонек здесь еще жила, я несколько раз его видел. Правда, на расстоянии.

Представьте себе такую ситуацию. Вилла пуста, мадам Клонек, в то время работающая на полицию, переехала к своему новому любовнику Делотреку.

В среду поздно вечером мужчина в плаще и черной шляпе перелезает через стену с полной корзиной провизии. В пятницу, и тоже вечером, уже другой мужчина открывает ворота и входит на территорию виллы.

Возможно, никакой связи между их появлениями и нет. Но меня, тем не менее, это заинтересовало. После того как мужчина, открыв ворота, вошел в сад, я последовал за ним. Осторожно ступая, он обогнул левое крыло виллы, прошел по дорожке, на которой мы сейчас находимся, и подошел к дому с тыльной его стороны. Ставни на окнах были закрыты, но я заметил свет на кухне. Получалось, что в доме кто-то был.

Поняв это, мужчина отшатнулся от стены дома. Затем крадучись приблизился к окну кухни и сквозь щель в ставнях попытался заглянуть внутрь.

Из своего опыта полицейского я знаю, что через закрытые ставни хорошо разглядеть что-то внутри дома почти невозможно. Но мужчина все же что-то увидел. Я понял, что это его насторожило.

И в этот момент свет на кухне погас. Незнакомец тут же отпрянул от окна. Пару минут он и я, застыв на месте, выжидали. Вы можете представить мое состояние. Я уже несколько лет не работал в полиции, а тут назревало такое…

Меня распирало любопытство. Я снова ощущал себя сыщиком. От сладостного волнения сердце мое бешено колотилось. Я подошел к мужчине сзади и тронул его за плечо. Неприятный субъект, но надо отдать ему должное: он не бросился наутек. Этой выдержке его научили в министерстве иностранных дел. Этим мужчиной оказался мистер Брюс Дуглас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию