Вдова поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Джорджет Хейер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вдова поневоле | Автор книги - Джорджет Хейер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Вот как? – гневно переспросила Элинор. – Очень признательна его светлости! Мне тоже следует вести себя с мистером Чевиотом поосторожнее, или я не имею никакого значения?

Ники обезоруживающе улыбнулся.

– Мы с Баунсером присмотрим за вами, кузина Элинор. Не сомневайтесь.

– У меня появилось очень сильное желание собрать сундук и немедленно покинуть этот дом!

– Вы ни в коем случае не должны уезжать из Хайнунса!

– Да, я не уеду! – сердито кивнула Элинор. – Но все, что происходит, просто отвратительно! Когда я увижу вашего брата… если я когда-нибудь его снова увижу, что очень сомнительно, поскольку мне, скорее всего, не сегодня-завтра перережут глотку!.. у меня будет, что ему сказать! О, когда я задумываюсь над тем кошмарным положением, в каком оказалась благодаря совершенно безумным планам его светлости, которые у него еще хватает наглости называть очень разумными, я могу… со мной может только случиться сильная истерика!

Ники весело рассмеялся.

– Да! С вами точно могут случиться спазмы, как с одной из гувернанток моих сестер! Но сейчас не время шутить, кузина.

– Шутить?

– Я призываю вас быть серьезной! О, кузина Элинор, неужели вы могли хоть на минуту предположить… в молодости…, я хочу сказать еще в школьном возрасте… что наступит день, когда вам придется бороться с французскими тайными агентами?

– Нет, Ники, не могла! В школьном возрасте я не могла даже представить, будто со мной может произойти что-нибудь подобное… Как бы мне хотелось сейчас оказаться в том возрасте!

– Я и не сомневался, что вам это даже присниться не могло! Да и как бы вы могли предвидеть такие приключения?.. Но самый главный сейчас вопрос заключается в том, что предпримет кузен Фрэнсис?

– Последний час эта мысль и у меня не выходила из головы.

– Знаете, он настолько трусливый тип, что вряд ли попытается совершить какой-нибудь отчаянный поступок. А мне бы очень хотелось этого!

– В этом я ничуть не сомневаюсь!

– Вообще-то, нет! – беспечно покачал головой юный мистер Карлион. – Если Нед прав и кузен Фрэнсис на самом деле опасный тип… хотя, должен признаться, я никак не могу поверить в то, что от человека, предпочитающего кошек собакам и не в состоянии и шагу ступить без флакончика с нюхательными солями, можно чего-нибудь… но если он все же опасный тип, тогда готов поклясться – он предпримет какую-нибудь дьявольски хитрую авантюру, которая ни мне, ни вам никогда даже в голову не придет!

– Вы, скорее всего, правы, и каждое произнесенное вами слово только укрепляет меня в решимости немедленно собирать вещи и, не мешкая, отправляться к миссис Макклсфилд!

– К миссис Макклсфилд? А… к той самой женщине, у которой вы должны были работать гувернанткой? Это хорошо, что Нед не разрешил вам поехать к ней, так ведь? Вам бы пришлось очень пожалеть, если бы вы пропустили все это веселье!

Элинор не напрасно шесть лет учила подростков. Она знала, если они что-то вобьют себе в голову, переубедить их невозможно. Поэтому миссис Чевиот решила больше не объяснять Ники, в каком опасном положении она находится, и сказала, что действительно пожалела бы, если бы в ее жизни не тало этой недели, полной тревог и переживаний. Довольный Ники заявил, что с самого начала считал ее отличной девчонкой, и тут же, не понимая, что лишает Элинор остатков храбрости, стал рассказывать о версии Джона, как был убит Луи Де Кастре.

– Джон сомневается, будто это был один из наших парней, – с важным видом заявил Николас Карлион. Он энергично мерял комнату шагами, как полный сил и рвения юный джентльмен, которому не терпится взяться за дело. – Считает практически невозможным сказать, на что способны люди, которые занимаются такими делами, но склоняется к мысли, будто Луи убили его же собственные хозяева.

– Де Кастре убили только за то, что он не сумел представить секретный документ, который от него требовали? – запинаясь, спросила миссис Чевиот.

– О нет! Джон считает, они могли заподозрить Де Кастре в том, что тот ведет с ними нечестную игру. Видите ли, брат полагает, Луи не был важным тайным агентом, поскольку нашей секретной службе о нем ничего неизвестно. Конечно, наши люди очень тщательно следят за иностранцами и знают о них намного больше, чем можно предположить. Скорее всего, существует человек, а может, и не один, а несколько, который стоит за всей этой авантюрой. Меня нисколько не удивит, если это окажется человек, кого никто ни в чем не подозревает. Вот было бы замечательно, если бы он сам заявился в Хайнунс!

– Да, в самом деле это было бы в высшей степени замечательно! А вдобавок ко всему, полагаю, раз он кажется таким отчаянным человеком, то не остановится ни перед чем, лишь бы добиться своего?

– Совершенно верно! Особенно если будет думать, будто этот документ или что-то другое находится в нашем распоряжении.

Миссис Чевиот не смогла подавить восклицание ужаса, но на помощь пришел здравый смысл. Она робко предложила, что если бумага у них, то они должны передать ее истинным владельцам.

Ники, поразмыслив над этим предложением, с некоторым неудовольствием был вынужден признать, что в ее словах есть смысл. Через несколько минут он повеселел и сказал:

– Но только представьте себе, какой запутанный получился клубок! Ведь человек, который спрятал этот документ, мертв, а в его доме сейчас живете вы. Выходит, тому, кому нужно найти его, необходимо сделать это тайком! Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что истинные владельцы документа все испортят! Сейчас преступникам необходимо во что бы то ни стало тайком пробраться в Хайнунс! Клянусь Юпитером, точно! Как же я сразу не догадался! Этого человека обязательно пришлют к вам под видом слуги! Но сами посудите, ведь этому фальшивому слуге будет совсем нетрудно найти документ!

Перед мысленным взором Элинор появились две деревенские девушки, которых наняла миссис Барроу, плотник, вызванный починить неработающие петли и сломанные ножки стульев, и даже мальчик, который помогал садовнику. Она подпрыгнула на стуле и взволнованно выпалила:

– О Боже милостивый! Неужели вы думаете, будто человек, который проработал здесь целое утро… или служанки… или?..

– Нет, боюсь, нет, – задумчиво прервал ее Ники. – Вы имеете в виду Реддитча, да? Должен заметить, это первоклассная мысль, но я знаю Реддитча всю свою жизнь. Что же касается служанок, разве одна из них не племянница Барроу? А вторая, по-моему, девушка из деревни?

– Конечно, вы правы! – согласилась Элинор и опять села. – Даже не знаю, как я могла сказать такую глупость! Это вы во всем виноваты, несносный мальчишка! Это из-за вас мне в голову лезут такие идиотские мысли! Сейчас мне кажется, что едва ли следует ждать появления в Хайнунсе какого-нибудь зловещего незнакомца. Думаю, человек, нанявший Де Кастре, может знать, что ваш кузен являлся всего лишь самым простым посредником.

– Ну и что? – пожелал узнать Ники, недоуменно раскрыв глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению