Он
отогнал от себя эти видения.
–
Перегородки, сколько я понимаю, сдвигаются, объединяя комнаты? – спросил он,
отважно изображая безразличие.
– Ага, –
ответил юноша и сдвинул их. Затем он раздернул на дальней стене красные с белым
занавеси, отчего стал виден внутренний дворик с растеньями в кадках.
– Солнце
заслоняют, – надменно сказал пытающийся сохранить ясную голову мистер
Уипплстоун. – Зимой его, наверное, и вовсе видно не будет.
Впрочем,
сейчас солнца было более чем достаточно.
– И
сырость от них, – дерзновенно упорствовал мистер Уипплстоун. – Лишние траты,
уход.
“Пожалуй,
мне лучше попридержать язык”, – подумал он.
Кухня
находилась слева от столовой. Вполне современная кухня с выходящим в столовую
окошком. “Как тесно!” – хотел сказать мистер Уипплстоун, но у него не хватило
духу.
Лестница
оказалась крутоватой, хоть это его утешило. Неудобно, когда несешь поднос или
чемодан, и предположим, кто-то умрет наверху, как его тогда вниз спустить?
Однако он промолчал.
Вид,
открывавшийся из доходящего до полу окна хозяйской спальни, обнимал на среднем
плане площадь с “Ликом Светила” слева на углу, и дальше, направо, купол
Базилики. На переднем располагалась Каприкорн-Уок – укороченные прохожие, запаркованные
автомобили, изредка – проезжающая машина. Мистер Уипплстоун открыл окно. В
Базилике звонили колокола. Двенадцать. Наверное, служба идет, решил он.
Впрочем, шумным дом никак не назовешь.
Колокола
смолкли. Откуда-то донесся голос незримого пока крикуна, повторявший одну и ту
же ритмичную, все громче звучавшую фразу. Понять ее смысл было невозможно, но
голос приближался. Мистер Уипплстоун вышел на балкончик.
–
Виточки вежие, – грянул голос и из-за угла площади показалась ведомая под уздцы
краснолицым мужчиной лошадь, запряженная в тележку, из которой свешивались,
кивая, тюльпаны. Проходя мимо дома № 1, мужчина задрал голову.
– В
любое время. Все свежие, – рявкнул он, глядя на мистера Уипплстоуна, и тот
поспешно ретировался.
(Его
большой красный кубок в сводчатом окне, полный тюльпанов.)
Мистер
Уипплстоун не был человеком, склонным к актерству, однако, увлекаемый странным
безумием, ныне охватившим его, он, отходя от окна, прихлопнул по воздуху
ладонями, словно выпуская его на волю. И, обернувшись, оказался лицом к лицу с
двумя незнакомцами, мужчиной и женщиной.
–
Прощенья просим, – сказали оба, а мужчина добавил: – Простите, сэр. Мы услышали,
как открылось окно, и решили посмотреть, что тут такое.
Он
оглянулся на юношу и спросил:
–
Квартиру показываете?
– Ага, –
ответил юноша.
– А вы,
– выдавил, умирая от стыда, мистер Уипплстоун, – вы, должно быть... э-э...
наверху...
– Так
точно, сэр, – сказал мужчина. Его жена улыбнулась и слегка присела в книксене.
Они походили друг на друга, круглолицые, с румяными щечками, голубоглазые,
обоим лет, примерно, по сорока пяти, подумал он.
– Вы...
как я понял... пока еще, э-э...
–
Остались присматривать за порядком, сэр. Мистер Шеридан разрешил нам пожить
здесь до конца недели. Это дает нам шанс подыскать другое место, сэр, если мы
здесь не понадобимся.
– Я так
понял, что вы теперь, э-э...
–
Свободны, сэр? – быстро откликнулись оба, а мужчина добавил: – Мы бы с
удовольствием остались, если б была возможность. Мы тут прожили с прежними
съемщиками шесть лет, сэр, нам тут хорошо. А фамилия наша Чабб, сэр, у нас и рекомендации
есть, и хозяин, мистер Шеридан, который внизу, может про нас рассказать.
–
Конечно, конечно! – со стремительной поспешностью произнес мистер Уипплстоун. –
Я – э-э – пока не принял решения. Даже напротив. В сущности, просто зашел
полюбопытствовать. Однако. В случае, если я... в весьма маловероятном случае...
буду рад... но пока... я еще не решил.
– Да,
сэр, конечно. Не хотите заглянуть наверх, сэр?
– Что? –
вскрикнул мистер Уипплстоун таким голосом, словно в него выстрелили из ружья. –
А. Спасибо. Впрочем, отчего же? Пожалуй.
– Прошу
прощения, сэр. Я только окно закрою.
Мистер
Уипплстоун отступил в сторону. Мужчина потянулся к створке балконного окна. Но
живое движение это вдруг прервалось, как если б заело кинопленку. Рука мужчины
замерла, взгляд застыл на одной точке, рот приоткрылся.
Мистер
Уипплстоун испугался. Он глянул вниз и увидел посла Нгомбваны, возвращавшегося
с прогулки в сопровождении пса и телохранителя. На него-то и уставился этот
мужчина, Чабб. Что-то побудило мистера Уипплстоуна взглянуть и на женщину. Она
тоже подошла к окну и тоже поверх мужнина плеча глядела на Посла.
В
следующий миг оба ожили. Чабб закрыл и запер окно и с услужливой улыбкой
повернулся к мистеру Уипплстоуну.
– Я
провожу вас, сэр? – спросил он.
Квартирка
наверху оказалась опрятной, чистой, добропорядочной. Маленькая гостиная имела
обличие более чем респектабельное и бесцветное, из этого тона выбивалась лишь
большая фотография круглолицей девушки лет шестнадцати, привлекавшая внимание
фестонами овившей ее черной ленты да стоявшими на столике под ней двумя вазами
с высохшими иммортелями. С нижнего края рамки свисало подобие фаянсового
медальона. На стене висели еще две больших фотографии – Чабба в военной форме и
миссис Чабб в подвенечном платье.
Вся
обстановка здесь принадлежала, как выяснилось, Чаббам. Мистер Уипплстоун
сознавал, что оба встревоженно наблюдают за ним. Миссис Чабб сказала:
– Для
нас это дом. Каприкорны такое хорошее место.
На
какой-то пугающий миг ему показалось, что она того и гляди расплачется.
Он
поспешил расстаться с Чаббами и покинуть вместе с юношей дом. Пришлось
побороться с собой, чтобы снова не заглянуть в гостиную, однако он одержал
победу и выскочил из двери на улицу, где его уже поджидала новая встреча.
– С
добрым утром, – сказал мужчина, стоявший на ведущих в подвал ступеньках. – Вы,
видимо, осматривали мой дом? Меня зовут Шериданом.
На
первый взгляд в нем не было ничего примечательного, если не считать крайней бледности
и лысины почти во всю голову. Невысокий, неприметно одетый, с правильной речью.
Волосы, когда они у него еще имелись, были скорее всего темными, поскольку
темными были и глаза, и брови, и волоски на бледных руках. У мистера
Уипплстоуна возникло смутное, мимолетное и странно неприятное ощущение, что он
уже видел когда-то мистера Шеридана. Последний между тем поднялся по подвальным
ступенькам, вошел в калитку и приблизился к мистеру Уипплстоуну, которому, как
человеку учтивому, оставалось лишь поджидать его, стоя на месте.
– С
добрым утром, – сказал мистер Уипплстоун. – Я просто проходил мимо. Случайный
порыв.