Декстер в деле - читать онлайн книгу. Автор: Джеффри Линдсей cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декстер в деле | Автор книги - Джеффри Линдсей

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Кричала Рита.

Она лежала на боку, со связанными за спиной руками и ногами, и лихорадочно ерзала. Потом опять приглушенно заорала, уже от ярости.

Вайсс рассмеялся.

«Зрители стали искусством, — сообщил он. — Аты станешь моим шедевром, Декстер! — Он улыбнулся, совершенно естественно, не натянуто. — Это будет совершенная… Декстраваганза!»

Экран погас.

Рита у него… Я понимал, что должен сорваться с места, схватить ружье и расстрелять высокую сосну под вопли боевого клича, но меня затопило какое-то необъяснимое спокойствие. Я немного посидел на месте, раздумывая, как же он ее схватил и что с ней сделает, и только через несколько минут осознал, что, так или иначе, нужно что-то предпринять. А осознав, лишь вздохнул при попытке встать со стула и выйти за дверь.

Но до конца вдохнуть я не успел, не успел даже упереться хоть одной ногой в пол — из-за спины раздался чей-то голос.

— Твоя жена, да? — спросил детектив Коултер.

После того как сумел отлепиться от потолка, я обернулся и посмотрел на него.

Он стоял у входа, в нескольких шагах от меня, но достаточно близко, чтобы все услышать и увидеть. Расспросов избежать было нельзя.

— Да, — ответил я. — Рита.

Он кивнул.

— И на тебя похоже, там, сюжет про тело в ванной.

— Это… э-э… — промямлил я. — Нет, вряд ли…

Коултер снова кивнул:

— Это точно ты.

Поскольку мне нечего было возразить и не хотелось снова мямлить, я лишь отрицательно покачал головой. А он спросил:

— Что сидишь? Он схватил твою жену!

— Я как раз собирался уходить.

Коултер свесил голову набок.

— Он на тебя зуб затаил?

— Похоже на то, — пробормотал я.

— И почему, как по-твоему?

— Я же тебе говорил: навалял его любовнику, — произнес я, нисколько не убедительно, даже на мой собственный слух.

— Ага, точно, — кивнул Коултер. — А потом он пропал. Ты по-прежнему не знаешь, куда он делся?

— Не знаю.

— Не знаешь… — повторил он, склонив голову набок. — Потому что в ванной был не он. А над ним с пилой стоял не ты.

— Ну конечно!

— А этому типу, должно быть, показалось, что ты… И он схватил твою жену. Как бы поменялись, да?

— Детектив, я правда не знаю, где его бойфренд, — произнес я. Что было правдой, учитывая приливы, течения и повадки морских падальщиков.

— Ха! — Коултер нацепил на лицо выражение, надо полагать, задумчивости. — Значит, он чего придумал-то? Сделать из твоей жены какое-то искусство, да? Потому что?..

— Потому что он чокнутый? — с надеждой подсказал я. Что тоже было правдой. Но этого мало, чтобы произвести на детектива должное впечатление.

Нет, не произвело.

— Угу, — с некоторым сомнением протянул он. — Он чокнутый. Как будто так, да…

Коултер покивал, словно пытаясь убедить самого себя.

— Ладно, получается, какой-то чокнутый урод схватил твою жену. А дальше что?

Он изогнул бровь и внимательно посмотрел на меня, будто и вправду рассчитывал на обстоятельный ответ.

— Не знаю. Наверное, я должен сообщить кому-то…

— Сообщить кому-то… — Он снова покивал. — Типа, в полицию? Потому что в прошлый раз, когда ты этого не сделал, я тебя строго отчитал?

Считается, что умным быть — хорошо, но я должен признаться, что Коултер нравился мне гораздо больше, когда я считал его безобидным придурком. Теперь, осознав свою ошибку, я метался меж позывом очень внимательно следить за тем, что говорю, и не менее мощным порывом разбить свой стул о его голову. Но хорошие стулья недешевы; осторожность пересилила.

— Детектив, — начал я. — У него моя жена! Может, вы никогда не были женаты…

— Дважды, — возразил он. — Мне не понравилось.

— Ну а мне нравится. И я хотел бы получить ее назад, целую и невредимую!

Коултер долго-долго разглядывал меня.

— Кто это такой? Ты ведь знаешь, да?

— Брэндон Вайсс, — ответил я, гадая, к чему он клонит.

— Это просто имя. Но черт возьми, кто он такой?!

Я покачал головой, не до конца понимая, что Коултер имеет в виду, и еще меньше понимая, сколько стоит ему рассказывать.

— Ведь именно он, он раскладывал все те украшенные трупы? Из-за которых губернатор взвился?

— Почти наверняка, — ответил я.

Коултер кивнул и посмотрел на свою руку, и тут я заметил, что бутылки с лимонадом сегодня нет. Запасы, что ли, исчерпались?

— Хорошо бы нам его прижучить, — промолвил он.

— Да, неплохо, — согласился я.

— Всем приятно. И для карьеры хорошо.

— Пожалуй, — кивнул я, а сам подумал, что, наверное, напрасно все же пожалел стул.

Коултер хлопнул в ладоши.

— Ладно. Пошли, возьмем его.

Отличная идея, и с какой решительностью поданная! Вот только я заметил кое-какую проблемку.

— Куда пошли? Куда он спрятал Риту?

Коултер моргнул.

— А? Он же тебе сказал!

— Не думаю…

— Да ладно, ты что, телик не смотришь? — вопросил Коултер таким тоном, как будто обвинял меня в растлении хомячков.

— Почти нет, — признался я. — Дети выросли из утренних мультфильмов.

— Уж три недели как рекламу крутят! «Экстраваганза»!

— Экстра… что?

— «Экстраваганза», в Выставочном центре! Двести с лишним самых современных художников, со всей Северной Америки и Карибского бассейна, под одной крышей!

Я почувствовал, как губы мои двигаются, тщетно пытаясь выговорить какие-то слова, но не произнес ни звука. Сморгнул и попробовал еще раз, однако Коултер перебил меня, кивнув на дверь.

— Пошли! Быстрей, возьмем его! — Он сделал шаг назад и добавил: — А потом поговорим о том, кто там в ванной был, такой похожий на тебя.

На сей раз мне удалось упереться обеими ногами в пол, я был готов уже подскочить с места… но не успел. У меня зазвонил мобильник. Я машинально ответил:

— Алло?

— Мистер Морган? — спросил усталый женский голос.

— Да.

— Это Меган. Из продленки! Помните, у нас ваш Коди? И Эстор?

— Ах да… — произнес я, а в главном зале моего мозга опять завыла тревожная сирена.

— Ну, уже пять минут седьмого… Мне пора. Ну, у меня бухгалтерские курсы… Ну, как бы в семь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию