Гнев Льва - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев Льва | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Микель кивнул Бергану, подбадривая его.

– Тебе помочь перебраться назад в Бивенс Тауэр, Гектор?

Кончик пера, которое Гектор держал в руке, с силой ткнулся в пергамент и расщепился надвое. Гектор был на пределе, и это очень не нравилось Бергану. Он знал, что всем братьям свойственно ссориться, но не хотел, чтобы вражда между Кабанами углублялась и дальше.

– Сам справлюсь, – сказал Гектор, сдерживая свои чувства. – Не стану откладывать. – Он повернулся к Микелю. – Милорд, я пошлю человека, который перенесет мои пожитки из Бак Хаус. Благодарю вас за гостеприимство, которое вы мне оказали, пока я поправлялся от болезни. Никогда не забуду вашей доброты.

Микель пожал Гектору руку, а затем обнял юного Кабана. Берган улыбнулся. Микель часто вел себя как упрямый дурак, но в глубине души оставался добрым и сердечным созданием.

– Братья могут ссориться, я знаю, – попытался успокоить Гектора Микель. – Мне и не сосчитать, сколько раз мы бодались за свою жизнь с Манфредом. Но я люблю своего брата всем сердцем, и когда я услышал, что он тяжело ранен… впрочем, не хочу об этом. Думаю, что после того, как вы объяснитесь с Винсентом, о вражде будет забыто напрочь.

Гектор натянуто улыбнулся.

– Думаю, вы правы, милорд. Прошу прощения. – И он двинулся к лестнице.

Берган подумал, что уж чего-чего, а вины в голосе Гектора, когда он попросил прощения, не было. Он один проводил Гектора до края площадки и тихо сказал на ходу:

– Если тебе что-нибудь потребуется, сразу же скажи мне. Я сделаю для тебя все, что в моих силах, – и он дружески ткнул Гектора в плечо пальцем.

– Непременно, милорд, – отрешенно ответил Гектор. Он потер свои затянутые в перчатки руки и принялся спускаться по ступенькам Вороньего гнезда.

– Ну, что? – спросил Микель.

– Я обеспокоен тем, что его ожидает.

– Семейные разборки, Берган, – сказал лорд-олень, прислоняясь к деревянным перилам и глядя на раскинувшийся внизу город. – Вмешиваться в них не наше дело, братья сами разберутся. Родная кровь как-никак.

– Вот крови-то я и опасаюсь, – ответил Берган.

Глава 2
Кровная вражда

Гектор стоял перед массивной дверью Бивенс Тауэр, сжимая в дрожащей руке медный ключ. Оглянулся за спину на ворота в стене, которые намеренно оставил открытыми. Если он переменит свое решение, у него будет возможность выбежать на улицу. Заброшенный много лет назад сад зарос, сорняки опутали некогда роскошные кусты роз. Гектор в нерешительности потер горло. Мимо ворот по улице проходили люди – они могли заметить замешательство Борлорда.

Он отпер дверь.

Холл разительно изменился. С мебели исчезли пыльные чехлы, холл вновь превратился в помещение, где можно было встречать гостей, однако выглядел так, словно недавно здесь имели место какие-то бурные события. Большой стол был завален оставшимися после банкета объедками, пол усыпан крошками и осколками битой посуды.

Под столом лежала маленькая бродячая собака и грызла обглоданную кость. Гектор хлопнул в ладоши, чтобы прогнать ее, но собака зарычала, вцепившись зубами в свою добычу. Гектор махнул рукой, сейчас ему было не до выяснения отношений с какой-то собакой.

Его покоробило то, во что превратил их дом Винсент. Он заглянул на кухню и нашел в ней такой же беспорядок. Повсюду навалены горы грязной посуды, дверь, ведущая на огород, распахнута и качается на утреннем ветру. Теперь понятно, как проник в дом четвероногий гость.

Гектор осторожно поднялся по лестнице. Дойдя до второго этажа, на котором поселился Винсент, он на секунду задержал дыхание, а затем постучал в дверь спальни брата.

– Винсент? – нервно позвал он. Прошлый разговор с братом закончился для Гектора поспешным бегством с окровавленной головой и едва не приведшей его к смерти лихорадкой. Голова у Гектора зажила, но лихорадка все еще держала его в своих когтях. Он позвал еще раз и, не дождавшись ответа, повернул ручку, открыл дверь и вошел в комнату.

Спальня напоминала разгромленную прачечную – одежда была разбросана по всему полу, небрежно свисала с мебели. Ковра было не разглядеть под слоем покрывавших его объедков и осколков.

– Винсент! – еще раз крикнул Гектор, направляясь в ванную. Здесь тоже царил кавардак и чудовищно воняло. Гектор вышел из спальни.

Лестничный пролет на свой третий этаж Гектор преодолел очень медленно, раздумывая над тем, что ожидает его там.

По лицу Гектора катился пот, и он утер его снятой с левой руки перчаткой. Взглянул на черную метку на своей ладони, поморщился, затем вновь натянул перчатку. Прошел по короткому коридору к своей спальне, повернул ручку и открыл дверь.

Гулянка вихрем прошлась по всему дому. Одеяло было сброшено с кровати Гектора на пол, простыни покрылись грязными пятнами. Письменный стол изрезан, лежавшие в нем письма и бумаги разорваны и валяются на полу. Гектор выругался: пропали все его труды. Осквернен был каждый угол, ничто не осталось нетронутым.

Запертые ящики стола вывернуты с корнем, лежавшие в них монеты исчезли. Винсент украл все деньги, оставив брата без гроша.

Гектор тревожно вздрогнул и рванулся к шкафу, встроенному в стену комнаты. Открыл дверцу и склонился над днищем шкафа. Нащупал пальцами неприбитую доску и отодвинул ее в сторону. Медный ящик оказался на месте, и сердце Гектора забилось чаще. Ящик был неприглядным на вид – длиной около тридцати сантиметров, с ручками по краям. Гектор нервно оглянулся через плечо, словно вор, опасающийся, что его застигнут на месте преступления. «Может, я такой и есть», – подумал Гектор.

Он повернул запор и откинул крышку ящика. Облегченно вздохнул, увидев, что все на месте. Провел пальцами по документам, притронулся к черным свечам. Потрогал мешочек с бримстоуном. Да, он обещал Бергану и членам Совета никогда больше не заниматься этим, но до сих пор не мог решиться выбросить ящик.

Гектор закрыл крышку, вернул на место ящик, затем доску. Прикрыл дверцу шкафа.

Его ждет сегодня трудный день.


К середине дня холл и кухня были прибраны, вычищены от следов безобразий Винсента. Гектор разжег во дворе костер, чтобы сжечь вынесенный из дома мусор. Собака оказала более сильное сопротивление, чем он ожидал, ее пришлось выгонять щеткой. Впрочем, вскоре она вернулась – уже совсем иной, смиренной – и теперь преданно следовала за лордом Редмайра, куда бы он ни шел.

Приведя в порядок холл, к которому вернулся его былой блеск, Гектор принялся за свою спальню. Грязные простыни без промедления отправились в костер, и Гектор принялся чистить и драить свою спальню и ванную, уничтожая все следы, оставленные Винсентом и его дружками.

Продолжая механически заниматься уборкой, Гектор вслух вспоминал о событиях прошедшей недели. Собака внимательно слушала его.

– Я знаю, Винсент собирается получить титул лорда Редмайра, но что будет, если я ему не уступлю? Мы редко видимся с ним с глазу на глаз, но я не могу представить, чтобы он дошел до физической расправы со мной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию