Зеркала. Книга 1. Маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Колодан cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеркала. Книга 1. Маскарад | Автор книги - Дмитрий Колодан

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

На паспортном контроле Томку встретила внушительного вида матрона, с прической красной, словно ей на голову вылили ведро клубничного сиропа. Она долго таращилась в Томкин паспорт, пытаясь взглядом прожечь в нем дыру, когда же у нее не получилось, спросила:

— Turista?

— Si, — ответила Томка и продолжила по-итальянски: — Я еду в Венецию, на Карнавал.

Паспортистку это не впечатлило.

— Все вы туда едите, — громыхнула печать. — Benvenuto…

— О, grazie! — и Томка подарила ей улыбку № 22, одну из своих самых обворожительных улыбок. Женщина фыркнула в ответ:

— Следующий!

Милана Томка толком не увидела. Думала, что успеет побродить по городу до поезда в Венецию. Но из-за задержки авиарейса, пришлось брать такси и на всех парах мчаться на вокзал. Перспектива ночевать на скамейке в парке ее не прельщала. Италия Италией, но зима везде зима.

Видимо, поэтому город показался ей смазанным, как фотография не в фокусе и слишком темным. Сердобольный таксист вызвался провести экскурсию, однако сам за собой не поспевал и о достопримечательностях сообщал, когда те скрывались из вида:

— Туда, туда глядите, синьорина, — «Ла Скала»… Ах, diavolo! Куда прешь, дурень? Эй, синьорина, синьорина, справа — по той улице выйдешь к Дуомо…

Томка едва не свернула себе шею, оглядываясь то в одну, то в другую сторону. В ушах стоял звон от несмолкаемой трескотни таксиста:

— Видите, синьорина, какая у нас погода? Снег, прям как у вас в России… Говорят, даже медведя на улице видели, из цирка сбежал! Вон слева, глядите — если пройти три квартала и свернуть направо… А у меня брат троюродный в России был. Там, говорит, такие… как по-вашему?.. Pampushki! Врет, поди?

К счастью, на вокзал они поспели вовремя. Томка даже успела купить горячий panino imbottito — не шедевр кулинарии, но какая-то компенсация обеду в самолете. Потом ей пришлось побегать в поисках нужной платформы и вагона. И только когда она, наконец, устроилась в своем кресле, а поезд бесшумно тронулся с места, Томка вдруг с удивлением осознала, что находится в Италии.

Все получилось, даже не верилось. Томка откинулась в кресле и расплылась в радостной улыбке. Так улыбаются кошки при виде миски, полной сливок. Вне всяких сомнений, жизнь была суперпотрясающевеликоприятна.


Шелест колес и мягкое покачивание поезда убаюкивали. Томка не заметила, как задремала, хотя намеревалась честно таращиться в окно. Таращиться, правда, было особо не на что: одни темно-коричневые поля сменялись другими темно-коричневыми полями, следом за которыми шли опять-таки темно-коричневые поля. Рано или поздно подобный пейзаж приедается. Небо затянула серая пелена, накрапывал мелкий дождик… В общем, погода заставляла задуматься, почему же это Италию называют солнечной?

Сколько Томка проспала — неизвестно. Разбудил ее приятный мягкий голос, прозвучавший над самым ухом:

— Scusi? Это место свободно?

Томка подскочила, едва не ударившись головой о полку, и тут же упала обратно в кресло. Людей, имеющих дурную привычку будить без предупреждения, нужно изолировать от общества.

— А?! Что?!

Девушка заморгала, не понимая со сна, кто она, где она и чего от нее хотят. Слева маячила высокая темная фигура, но не сразу Томке удалось сфокусировать на ней взгляд.

— Это место свободно? — повторил мягкий голос.

Темная фигура обернулась женщиной с черными, как смоль, волосами. Хотя погодите…

Томка медленно оглядела обладательницу приятного голоса. С одной стороны, фигура, овал лица, длинные волосы, расплескавшиеся по плечам, свидетельствовали о том, что перед ней и впрямь стоит красивая женщина средних лет. При этом шикарно одетая: длинное платье в стиле «ретро», меховая горжетка и перчатки до локтя — настоящая аристократка начала двадцатого века. Но затем взгляд упирался во вьющуюся черную бородку, и приходилось начинать сначала. Схожее ощущение — растерянность напополам со смущением — вызывает знаменитая картина Марселя Дюшана, на которой художник пририсовал усы и бороду Джоконде.

— Э… А… — на большее девушку не хватило.

Как ни странно, но с тем же удивлением во взоре дама смотрела на Томку. Будто это не она, а Томка изображала из себя бородатого фавна. Девушка непроизвольно дотронулась до подбородка — на всякий случай проверила, не случилось ли, пока она спала, какой неприятности. Не хотелось бы в столь юном возрасте разделить судьбу Рип ван Винкля.

Экстравагантная дама пришла в себя первой:

— Chè! Да это же вы!

— Эм… Я?

— Конечно! Я сразу вас узнала! Надо же, какая встреча!

Она замахала рукой.

— Джеппетто! Ты только посмотри, кто здесь! Ну, где ты там?! Быстрее шевели ногами! — женщина снова посмотрела на Томку. — Даже не верится, что я вас встретила!

— Меня?!

Томка захлопала ресницами, с трудом понимая, что происходит.

Ясно, что ее с кем-то перепутали. Видимо, приняли за какую-то знаменитость. Только всю свою сознательную жизнь Томка Кошкина твердо знала, что похожа только на Томку Кошкину и немного на родителей. Кого другого, может, и обрадовало бы то, что его приняли за Одри Тоту или Ванессу Паради, но Томку подобные вещи раздражали. Она — это она, и точка.

Из-за спины дамы выглянул невысокий пожилой человек, лицом напоминавший гнома из сказок братьев Гримм.

— О! — сказал он, взглянув на девушку. — Это же она!

— Я и говорю! — сказала женщина.

— Невероятно! Чего только не бывает!

Чувствуя, что она должна что-то сказать, пока дело не зашло слишком далеко, Томка вежливо откашлялась.

— Простите… Но это не я.

Лишь на долю секунды на лице женщины отразилось легкое замешательство.

— Как же не вы! Я сразу вас узнала, как только увидела.

— Нет не я! — чувствовала себя Томка крайне глупо.

— В смысле? Вы это не вы? — дама нахмурила лоб.

— Вроде того. Не знаю, за кого вы меня приняли…

Женщина всплеснула руками.

— Ну как же! Я же вижу, что это вы! Джеппетто, это ведь она?

— Конечно она.

— А я что говорю?

Круг замкнулся. Томка не знала, что и сказать. Куда проще доказать, что ты не верблюд, а как докажешь, что ты — это не ты? Особенно итальянцам с их легендарным упрямством.

— Меня зовут Лаура, — меж тем представилась дама. — А это мой замечательный супруг Джеппетто.

Человек с физиономией гнома помахал рукой и виновато улыбнулся. Кто главный в этой семье, Томка догадалась безо всяких подсказок.

— Где Снуппи? Она обязательно должна познакомиться со Снуппи!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению