Наполеон. Книга 2. Стать Богом - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наполеон. Книга 2. Стать Богом | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Лодка медленно приближалась. Прищурившись, Дюпон рассмотрел пассажиров. Пять человек. Два гребца, они же охранники. Два немолодых араба, почти чернокожие от солнца. И еще одна фигура, женская, та, что интересовала его больше всех. Девушка-медиум, одна из двух сестер-близнецов. Она сидела, ссутулившись, не шевелясь, понурив голову. Дюпон уже знал: девушка смертельно больна.

— Давай так: если я сделаю широкий шаг назад и посмотрю в твою сторону — ты стреляешь. А во всех других случаях сидишь тихо. Я люблю тебя.

Не дожидаясь ответа, он встал и пошел к морю. Много лет Клод ждал встречи с Кристин, хотя и не верил в нее. И вот она здесь. Теперь в жизни появился смысл, и Дюпон сам не знал, хочет ли дальше продолжать войну за предметы, или и в самом деле, как обещал Кристин, мечтает уехать на Карибские острова, чтобы провести там остаток жизни. Раздумывая об этом, он ленивой походкой спустился с песчаного холма, и подошел к линии прибоя как раз в тот момент, когда причалила лодка. Оба гребца выскочили и втащили нос суденышка на берег. Только после они помогли сойти пожилым людям, и уже в завершение предложили помощь девушке.

— Ассалам алейкум! — приветствовал Клод арабов. — Она плохо выглядит.

— Ва алейкум ассалам, — кивнул тот из прибывших, что был повыше. — Аллах скоро приберет ее душу. Жаль, она сильно помогала нам последние годы. Каждый разговор с сестрой забирает еще каплю ее души. Я вижу, ты не приготовил нам достойной встречи... Как всегда, француз.

— Я думал, нам дорого время! — Дюпон не старался оправдаться. Деятельный по натуре, он просто не мог соблюсти все восточные формальности, к тому же, знал, что перед ним друзья. — Мне очень нужно передать кое-что нашим друзьям в Египте.

Араб перешел с французского на свой язык, который Дюпон понимал весьма слабо. Когда-то давно, когда линза выбросила его, истекавшего кровью, на берег Магриба, он выучил несколько слов по-арабски. Увы, и эти знания успели почти улетучиться из его памяти. Все, что ему оставалось — смотреть, как гребцы расстилают на берегу широкое полотнище ткани и бережно усаживают на него девушку. Потом над ее головой соорудили некое подобие палатки.

— Если это важно, то и правда, торопись, иноземец! — строго сказал высокий араб. — Она может умереть в любой момент.

— Как мне обращаться к ней?

— Никак. Просто говори то, что должна услышать ее сестра. Язык не имеет значения. И только самое важное.

— Тогда... — Дюпон прикрыл глаза, собираясь с мыслями. — Пусть передаст нашим друзьям в Египте, что Лев изменил планы. Он идет к Александрии, и хотя я еще попытаюсь его остановить, велики шансы, что он сумеет высадиться. Мы не знаем, зачем он туда направляется, но мой человек в его окружении заметил на корабле араба. Смысл его пребывания там нам не известен. Мой человек попытается узнать что-то еще. Он юн, но умеет выглядеть по-разному. Сейчас он юнга, но в Египте, если высадка удастся, попытается перейти в солдаты. Пусть они оставят для него знак: рисунок льва где-нибудь на видном месте. Это ведь возможно? Тогда мой парень сам попытается их найти. Вот. Это самое главное.

— Это действительно очень важное? Каждый разговор отнимает у девочки силы, и каждый может оказаться последним. Такой нужной связи с братьями на востоке у нас скоро уже не будет.

Араб ворчливо сказал что-то своим товарищам, и они принялись разбирать палатку. Девушка, с трудом шевеля губами, произнесла несколько тихих слов.

— Она говорит, сестра все услышала. А еще говорит, что попрощалась с ней на всякий случай, — магрибец вздохнул. — Ее сестру в Египте зовут Дия, с ней, надеюсь, скоро познакомится твой человек возле Наполеона. Но как этот британец, Нельсон, мог обмануться? Он, кажется, опытный моряк!

— Против него играет Лев! — напомнил Дюпон. — И, может быть, не только он. Что ж, у меня вечером встреча с Нельсоном, скоро уже должны появиться его корабли. Вам лучше исчезнуть. И еще — этот араб, вдруг ставший так близок Бонапарту...

— Есть у меня очень плохое подозрение на этот счет. Мы попробуем понять, кто это. Ах да, чуть не забыл! Дия сказала, что в Египте появилась женщина с Саламандрой. Ее фамилия Бочетти. До встречи!

— До встречи... — медленно проговорил француз и провел ладонью по лицу. — Этого еще не хватало!

Расставшись с друзьями, Дюпон, лениво загребая сапогами песок, вернулся к Кристин. Она, отложив пистолет, напилась из фляги и протянула ее Клоду.

— Мачт Нельсона пока не вижу, но Мари уже показалась. Кажется, с ней все хорошо.

Оторвавшись от горлышка фляги, Дюпон прищурился и разглядел вдалеке три фигуры — две высокие и крепкие и маленькую, стройную между ними. Да, пока с Мари было все хорошо, но на сердце у Дюпона было неспокойно. Он любил и как мог, старался опекать сироту, но не использовать в опасной игре ее удивительные способности проникать за любые двери и ускользать от преследователей, будто исчезая, было нельзя. Теперь ей предстояло оказаться в большой опасности — на корабле врага. Там спрятаться в случае опасности будет весьма сложно.

— Приветствую молодоженов! — обогнав своих спутников-телохранителей, Мари подбежала к Дюпону и обняла его. — Мсье Клод, я прекрасно позавтракала, жаль, что одна.

— Мы решили, что тебе надо выспаться хорошенько после дороги, — Кристин подошла и тоже обнялась с Мари. — Клод хочет снова отправить тебя в путь.

— Парус! — Дюпон первый заметил приближение корабля. — Что ж, времени осталось не так уж много. Мари, если разговор с Нельсоном пройдет хорошо, я хочу, чтобы бы отправилась с ним в Египет.

— В Египет? — удивилась только что срочно прибывшая из Тулона девушка. — Почему туда?

— Потому что явно туда и метит Бонапарт! Я не все еще понял в его маневрах, но, думаю, не ошибаюсь. Разузнал он кое о чем... Тебе, пожалуй, и не нужно этого знать, вдруг я ошибаюсь? Вообще, надеюсь, что Нельсон опередит Бонапарта и игра пойдет не по плану корсиканца. Но если нет... Отыщи Гаевского, и если он еще не связался с нашими друзьями, скажи ему, чтобы искал девушку Дию. Если среди тех, кто позовет его, такая есть — все в порядке. А еще ему скажи, и сама помни, что графиня Бочетти жива, находится в Египте и чертовски опасна.

Глаза Мари расширились от удивления.

— Да, да! У нее Саламандра, другого объяснения я не вижу. И ты держись от нее подальше. Вообще старайтесь беречь себя, следи там за Антоном.

— Может быть, я отправлюсь с Нельсоном? — нерешительно предложила Кристин. — Я больше знаю, и...

— Нет, Кристин, тут дело не в знаниях, а в способностях Мари. А знать кое о чем просто опасно. Мари, скажу для вас с Антоном одно: хуже всего будет, если Наполеон что-то узнал о подземелье Сфинкса. Больше ничего не скажу, не нужно пока вам знать. Если я ошибся насчет планов Бонапарта — исчезай в первом же порту, Нельсон опасный человек.

— Ну, уж это я умею! Что ж, ненадолго, значит, я с Антуаном расставалась... — Мари заметила толстый пакет, лежавший на песке. — Это для меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению