Хакеры. Книга 3. Эндшпиль - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Бурносов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хакеры. Книга 3. Эндшпиль | Автор книги - Юрий Бурносов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Приступаю, — сказала Исин. — Расчетное время…

И в этот момент в номер кто-то с грохотом вломился, а Ник услышал, как Бад кричит:

— Не стреляйте! Я русский! Не стреляйте!

ГЛАВА 13
ДОБРЫЙ САМАРИТЯНИН

Полуостров Бутия, Канада, 21 августа 2008 года


Андерс направил винтовку на дверцу снегохода. Палец мягко лег на спуск.

— Если вы собираетесь стрелять, то напрасно, — сказали снаружи по-английски. — Конечно, в том случае, если не вы убили всех этих несчастных иннуитов.

Лекс с трудом сглотнул. Стекло было залеплено снегом и обледенело, поэтому изнутри ничего нельзя было разглядеть.

— Эта тварь не может говорить?! — прошипел Андерс.

— Сомневаюсь…

— Отойди подальше! — крикнул Андерс невидимому гостю. — Я открою, но если что, сразу пристрелю тебя, так что не дури!

— Вот что бы мне просто пройти мимо?! — грустно пробормотал гость. Судя по шороху и скрипу снега, отошел, как и просили. Андерс открыл дверцу, и Лекс увидел человека в ярко-оранжевом арктическом комбинезоне, большой меховой шапке и защитных очках. Он, в свою очередь, внимательно смотрел на них. В руках человек держал большой фонарь.

— Вы кто?! — требовательно спросил Андерс, не опуская винтовки.

— А вы кто? — ничуть не выказывая страха, поинтересовался незнакомец.

Лекс понял, что пора ему вступать в игру, пока злой и невыспавшийся Андерс все не испортил.

— Мы потерпели авиакатастрофу. Небольшой частный самолет, далеко к северу отсюда… — сказал он, выбираясь из кабины снегохода. Снаружи оказалось значительно холоднее, хотя печка в салоне и не работала. — Пытались выбраться к людям, пришли сюда, а здесь, сами видите…

— Хорошо, что вы не наткнулись на Королевскую конную полицию. Точнее, они на вас не наткнулись. Иначе вам пришлось бы долго объяснять, откуда взялись эти тела.

— Начнем с того, — Андерс тоже вылез из снегохода, — что мы их не трогали. Достаточно посмотреть на характер повреждений, чтобы понять, что это — не дело рук человека. И, уж тем более, не огнестрельные ранения.

— Начнем с того, — парировал незнакомец, — что у вас в руках автоматическая винтовка канадского производства, хранение и ношение которой незаконно для гражданских лиц. И, кстати, можете уже ее опустить. Я не представляю для вас опасности, разве что тресну по голове вот этим фонарем.

Андерс опешил от невозмутимости незнакомца и опустил винтовку. Лекс облегченно выдохнул — он боялся, что вся эта нервотрепка может закончиться стрельбой.

— Меня зовут… Можете звать меня Игнат.

— Ты что, русский?! — Лекс буквально разинул рот.

— Ну да, — ответил Игнат. — Что в этом такого? Живут на свете всякие люди, в том числе и русские среди них.

— Я тоже русский, — Лекс перешел на родной язык. — Мы все русские! Все трое!

— Трое?! — удивился Игнат, и тут из кабины показалась Лиска. Она моргала спросонья и пыталась понять, что происходит.

— Ага, — понимающе заключил Игнат. — Вот так. Надеюсь, больше сюрпризов не будет?

Он поставил свой фонарь на капот снегохода и снял очки. Прикрыв глаза ладонью от кружащихся снежинок, Лекс попытался рассмотреть лицо невесть откуда взявшегося земляка. Мужик как мужик, непонятного возраста — можно дать тридцать лет, а можно и полтинник… Эколог какой-нибудь? Но уж слишком он по-хозяйски себя ведет… Эмигрант? В Канаде много русских и украинцев, впору автономную республику в составе организовывать…

— Что же с вами делать… — задумчиво произнес Игнат, почесывая короткую бородку.

— Кто это?! — шепнула Лиска, дернув Лекса за рукав.

— Добрый самаритянин по имени Игнат, — шепнул в ответ Лекс. Лиска сделала круглые глаза.

— Для начала у нас есть одна проблема, которую нужно решить как можно скорее. Я о том, кто все это натворил, — и Андерс обвел рукой разоренное становище и мертвые тела, которые уже изрядно замело снегом.

— Да, он вертится тут неподалеку, — рассеянно произнес Игнат, словно речь шла о совершенно безобидной зверушке, типа утконоса какого-нибудь. — Идемте за мной, я вас отвезу в… в одно безопасное место. Хотя я не могу гарантировать, что оно безопасное.

— Ты говоришь загадками, — заметил Андерс, и ствол его винтовки снова шевельнулся в направлении странного русского. — Можно яснее?

— Хорошо, я постараюсь объяснить, только коротко. Я здесь совершенно случайно. Заехал, можно сказать, на огонек. Понял, что произошло, счел, что помочь уже ничем не могу, и тут обнаружил вас. Мне нужно двигаться дальше…

— Простите, а что там у вас? В смысле, на чем вы передвигаетесь?

— Итальянский двухсекционный вездеход, такие обычно использовали в Антарктиде… Но в Таллойоак я вас на нем не повезу. Во-первых, мне совершенно не по пути. Во-вторых, мне там абсолютно нечего делать. В-третьих, я вам не доверяю, хотя и в беде вас бросить не могу… Поэтому я довезу вас в место, которое безопаснее этого. Ненамного, но безопаснее. Выбирайте, у вас пять минут. Если не хотите — оставайтесь здесь, вполне возможно, вам удастся выжить. Время пошло.

Игнат демонстративно посмотрел на часы.

— По-моему, он чокнутый! — прошипел Андерс, наклоняясь к Лексу и Лиске. — Проще захватить его вездеход и добраться, куда нам нужно…

— Вездеход вы не захватите, — спокойно сказал Игнат, который, оказывается, все слышал. Хотя Лекс мог на чем угодно поклясться, что на таком расстоянии и при таком шуме ветра нормальный человек услышать шепот Андерса никак не смог бы. — Он запускается введением трех кодов на трех панелях, а также оснащен самоликвидатором. Нет, вы не взорветесь, но двигатель придет в полную негодность.

— Ладно, — Лекс решительно отмахнулся от наемника, собиравшегося ляпнуть что-то еще. — Мы согласны, потому что у нас нет выбора. Может, вы, конечно, и чокнутый, но наш приятель, что вертится вокруг и хочет нас убить, тоже не столп гуманизма. Даже если вы сдадите нас Королевской конной полиции… Наверное, будет лучше, чем остаться.

— Тогда идите за мной и не делайте глупостей, пожалуйста, — мягко произнес Игнат и пошел между ближайших двух палаток, не оглядываясь и аккуратно перешагивая через заснеженные трупы эскимосов.

Вездеход Игната, из двух кубических корпусов на широченных гусеницах, стоял совсем рядом со становищем. В самом деле, Лекс видел такой в одном из фильмов про Антарктиду. Там еще на нем кто-то провалился в трещину и висел…

— Не побоялся оставить, — пробормотал Андерс. — А если бы пришел зверь да раскурочил технику? Ох, не нравится мне все это…

Лекс промолчал. Ему, само собой, тоже не слишком нравилось происходящее. Фактически они теперь полностью зависели от странного земляка с его загадочными речами и предложениями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению