Джено и черная печать мадам Крикен - читать онлайн книгу. Автор: Муни Витчер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джено и черная печать мадам Крикен | Автор книги - Муни Витчер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— Чтобы избавиться от меня, вам прежде придется убить меня, — ответила Марго, прижимая руки к сердцу.

— Вы сгущаете краски, — закричала Ранья Мохаддина, обнявшая Марго, словно желая ее защитить.

— Какими доказательствами вы располагаете, чтобы предъявлять подобные обвинения? — спросил Набир Камбиль суммуса. — У меня не сложилось подобного впечатления, а я отнюдь не обделен силой. Или вы что-то от нас скрываете?

Речь Набира Камбиля заставила фон Цантара пойти в наступление.

— Мне открылось ее предательство. А я никогда не ошибаюсь.

— От мадам Крикен исходит негативная энергия лжи. Я тоже это чувствую, — добавила мисс О’Коннор.

Мудрецы один за другим попытались войти в разум мадам Крикен, чтобы понять, кто говорит правду, но Блокирующее слово яростно воспротивилось этому, и все их попытки не удались.

— Не смейте проникать в мои мысли. Я вам это запрещаю! Я здесь самая старая и заслуживаю уважения! — заявила Марго и заставила все циновки подняться в воздух, а жаровню опять загореться.

Набир Камбиль заговорил снова:

— Чтобы изгнать одного из нас из Аркса, нужно быть полностью уверенным в его виновности. Вы прекрасно знаете, что изгнание означает жизнь в мире уже без всяких магопсихических способностей. А это трагедия для того, кто был сапиенсом.

Стас Бендатов кивнул. Склонили головы и Ранья с Эулалией, еще быстрее захлопавшей глазами от нервного возбуждения.

— Вы правы, — уступил фон Цантар, который конечно же не хотел восстанавливать против себя мудрецов. — Предлагаю каждому из вас провести собственное расследование, чтобы найти Аноки, и с помощью духовных упражнений и медитации выяснить, виновна Марго или нет. Жду от вас ответа через неделю.

Все кивнули в знак согласия. Только старая француженка осталась стоять с высоко поднятой головой.

— Полностью полагаюсь на ваше мнение, — сказала она и направилась к маленькому подъемному мостику.

Неожиданно послышался странный шелест. Сапиенсам показалось, что через всю комнату пронеслась яркая вспышка. Блестящие крылья мелькнули в воздухе. Это был сокол. Прекраснейший сокол с золотым оперением. Он издал пронзительный крик и уселся на правое плечо фон Цантара.

Для всех присутствующих это стало сюрпризом, а мадам Крикен, почувствовав, как сердце подпрыгнуло у нее в груди, прошептала:

— Сокол… значит, это правда…

Суммус сапиенс с довольным видом заставил птицу пересесть ему на руку, чтобы продемонстрировать ее всем:

— Представляю вам Руа, или Ре, золотого Короля. Это мой сокол, великолепный экземпляр Герфальке, кречета. Понадобилось время, чтобы приручить его.

Птица расправила крылья, показывая себя во всей своей красе. Мудрецы зааплодировали: они никогда не видели сокола с крыльями золотого цвета. Мадам Крикен, поняв, что совершила ошибку, сказала:

— Это, несомненно, создание, порожденное его экспериментами.

Она с большим трудом пересекла подъемный мостик, но, прежде чем сойти с него, обернулась, чтобы полюбоваться необыкновенной птицей. На правой лапе у сокола она заметила перстень, такой же, как у фон Цантара.

Повесив голову и глубоко задумавшись, она направилась в свою комнату. Ей стало очевидно, что с птицей связано что-то очень важное, и не только для будущего Джено.

Пока старая француженка медленно удалялась, фон Цантар расположился в своем красном бархатном кресле и, держа сокола, обратился к сапиенсам:

— Мадам Крикен представляет для всех нас опасность. Она больше не следует Правилам. Не доверяйте Джено Астору Венти, у этого антея экстраординарные способности. Думаю, вы уже знаете, что он натворил во время испытаний у мисс О’Коннор. Что касается старой француженки, подумайте хорошенько, каким сложным психологическим упражнениям вы ее подвергнете. Я на вас полагаюсь.

Баттерфляй с восхищением посмотрела на суммуса и, потирая руки, произнесла:

— Превосходно! Мои поздравления по поводу великолепного кречета.

— Магический Росток погладил висевший на груди медальон и ухмыльнулся. Все остальные пребывали в сомнении. Набир Камбиль приблизился к фон Цантару и спокойнейшим голосом произнес:

— Мы ожидали, что в этом собрании примет участие и Рене. У него исключительные умственные способности. Почему он не помогает нам в поисках Аноки?

Мисс О’Коннор неожиданно побагровела и принялась нервно кашлять, так сильно, что церемониймейстер направился к ней со стаканом воды.

— Рене? Нет, он медитирует в моей комнате и, кажется, еще долго будет приходить в себя. Не волнуйтесь о нем, — невозмутимым тоном ответил суммус сапиенс, превосходно скрывая свое замешательство.

Только Ранья Мохаддина, бывшая, как и Крикен, экспертом по лжендофии, нахмурила лоб. Вибрации воздуха от сказанных слов немца были нерегулярными: неужели суммус лгал? Ранья ничего не сказала, чтобы не вызывать еще большей неразберихи, но решила скромно и тактично это исследовать.

— Тогда я спокоен за субкандов, — иронично произнес Стас Бендатов, желавший ослабить напряжение. — Обычно, когда Рене пускается в длиннейшее подводное плавание, бедный лебедь возвращается настолько измотанным, что его нельзя использовать двое суток.

Ятто фон Цантар заверил его, что так оно и есть, и, поднявшись с кресла, пустил сокола летать по комнате. Тот устроился на длинном карнизе, на котором висела черная бархатная портьера.

Мудрецы один за другим выходили из помещения. Лица их были озабочены. С фон Цантаром остался только Пило Магический Росток.

— Дорогой церемониймейстер, не забудьте привести в порядок спиккафило, я хочу, чтобы они превосходно функционировали. Хотя Аноки отсутствует, юный Боб Липман все же намерен выдержать Уникальное противостояние, — распорядился суммус.

— Конечно, я это сделаю. Кроме того, напомню мисс О’Коннор, чтобы она проверила, не сквозит ли из окон, — ответил Пило, направляясь к подъемнику.

Фон Цантар повернул рычаг и поднял мост, чтобы его больше никто не беспокоил. Он остался один у горящей жаровни. Сокол пристально наблюдал за ним.

Глава девятая
Бегство мадам Крикен

Аркс бурлил. Строгие часы продолжали подавать сигналы о приходе и уходе псиофов. Новость об исчезновении Аноки Кериоки нарушила спокойную и педантичную жизнь мыслителей, а когда распространились слухи, что во всем виновата старая француженка, положение осложнилось еще больше. Алхимики, медиумы, шаманы и колдуны упорно отказывались верить, что мадам Крикен погубила Красного Волка только для того, чтобы устроить волнения и занять пост фон Цантара.

Некоторые псиофы пребывали в сомнении, в том числе и потому, что привыкли раболепно следовать предписаниям немца. Новые методы изучения призраков и привидений, введенные фон Цантаром несколько лет назад, настолько заинтересовали отдельных исследователей магопсихических материй, что они никогда не ставили под сомнение слова учителя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию