Поездка в Трансильванию - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поездка в Трансильванию | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– И его не сняли, перед тем как спрятать? – удивился арабский эксперт.

– Нет, – ответил Дронго, – я тоже об этом подумал. Никакой логики. Ходить по дому с длинным дулом, которое невозможно спрятать или скрыть… По-моему, не очень умно.

– Или убийца не захотел снимать глушитель, – медленно произнес Сиди Какуб. – Или не успел? Или не хотел? Или не мог?

– Меня это тоже интересует. Убийца был полным идиотом, если ходил по дому, сжимая в руках пистолет с глушителем. Достаточно было кому-то его увидеть, и он бы сразу себя выдал. А может, и не боялся, что его увидят?

– Убийство произошло рано утром, когда все спали, – напомнил Сиди Какуб. – Но ведь вы разговаривали с дежурным портье, он не спал.

– Он готовился к экзаменам, – напомнил Дронго.

– Тогда у нас появилось еще несколько непонятных фактов, – подвел неутешительный итог Сиди Какуб. – Но находка пистолета означает, что убийца не был случайным грабителем. Теперь мы в этом окончательно убедились, хотя и так подозревали с самого начала.

– Да, – мрачно согласился Дронго.

– Выходит, убийца находится в салоне нашего автобуса. Правда, здесь не вся группа.

– Илона и Татьяна не были с нами в Мойнешти, – заметил Дронго, – и господина Теодореску тоже не было. Исключим нашего водителя, который ночевал в монастыре. Брынкуш отсутствует. Остаются восемь подозреваемых.

– Включая нас с вами? – Взгляд Сиди Какуба был острым, как кинжал.

– Включая нас с вами, – согласился Дронго, – шестеро мужчин и две женщины.

– Среди шестерых мужчин четыре известных профессора права и два эксперта, – усмехнулся Сиди Какуб. – Явно не подходящая компания для поиска убийцы. Если исключить наших женщин.

– Других нет.

– Дамы и господа, – обратился ко всем Теодореску, закончив разговаривать. – Мы проедем Тилягд и свернем на Попешти. Это недалеко, минут тридцать езды. Надеюсь, что монастырь вам понравится. Сейчас там идет реконструкция и, кроме строителей, никого нет. Но они тоже закончат работу к нашему приезду. Я сейчас разговаривал с нашим представителем, который выехал в монастырь, чтобы нас встретить.

– Вы сами там были? – спросил Гордон.

– Конечно, – ответил Теодореску. – Не беспокойтесь, Дракулы в монастыре давно уже нет, и никаких привидений никогда не было.

– Но мы задержимся ненадолго, – настаивал взволнованный Гордон.

– От силы на час-полтора, включая дорогу туда и обратно, – успокоил его Теодореску.

После того как миновали горный массив, пошла прямая шоссейная дорога до границы. У небольшого городка Тилягда, находившегося в пятнадцати километрах от Орадя, свернули направо, направляясь к монастырю, находившемуся у Попешти. Пейзаж был намного богаче растительностью.

К монастырю подъехали около шести. Он был основан еще в двенадцатом веке и считался одним из старейших в стране. Сотрудники полиции вылезли из своей машины, чтобы размяться. Оба были немолоды, и им явно не нравилось, что их оторвали от работы, заставив выступать в роле провожатых. В отеле их не ждали, и им придется возвращаться обратно в Яссы уже сегодня ночью, через всю страну. Поэтому они с некоторой неприязнью смотрели на гостей, которые, выйдя из салона, двинулись по направлению к монастырю. Лесия шла впереди, а к ним уже спешил мужчина очень маленького роста, скорее похожий на смешного гнома или карлика, чем на нормального мужчину. У него были маленькие ручки и кукольное личико. Лилипут был одет в темный костюм, белую рубашку и галстук и старался выглядеть как можно более солидно, пожимая руку каждому из приехавших.

– Господин Иеремия Мусчеляну, – представился он.

– У вас все готово? – уточнил Теодореску.

– Конечно. Строители закончили работу, и мы можем показать наш монастырь, – закивал Иеремия. – Я предупредил всех, что вы приедете к шести часам вечера. Я отпустил свою машину и вернусь вместе с вами в город.

– Кто-нибудь здесь остался?

– Нет, только сторож.

– А где он? – спросил Теодореску.

– Вот в том домике. – Иеремия показал на небольшую сторожку, метрах в пятидесяти от монастыря. – Кажется, ужинает. Старику лет восемьдесят, и он плохо слышит. Здесь все вынесли, кроме строительного мусора. Реставрация должна закончиться через два месяца, но я покажу гостям сам монастырь.

– И обязательно комнату, где содержался Дракула, – попросил Теодореску.

– Хорошо, – кивнул Иеремия.

– Это всего лишь легенда, – уверенно произнес Панчулеску. – На самом деле Дракулу сразу увезли в Венгрию и держали там больше двенадцати лет.

– С одной стороны, вы все время пытаетесь нам доказать, что это был живой человек, а с другой – уверяете, что все эти рассказы – легенда, – заметил Уислер. – Где же правда?

– Он, безусловно, существовал, – ответил Панчулеску, – и был не самым лучшим представителем человечества. Но все остальное уже на совести авторов, придумывающих о нем всякие вымыслы.

– То, что он любил обедать в окружении своих жертв, посаженных на кол, тоже вымысел? – спросил Тромбетти. – Ведь есть независимые источники, подтверждающие подобные варварские действия вашего князя.

– Тогда так было принято, – мрачно сказал Панчулеску. – Не забывайте, что это был расцвет Средневековья. В просвещенной Европе женщин обвиняли в колдовстве, а еретиков сжигали тысячами. В России через 100 лет после этого правил царь Иван Грозный, тоже не очень церемонившийся со своими врагами.

– Так можно оправдать любые преступления, – недовольно проговорил Уислер. – Все равно, пусть нам покажут эту комнату Дракулы.

– Идите, господа, – махнул рукой Панчулеску, – я подожду вас здесь, немного подышу свежим воздухом.

– Я тоже не пойду, – сказал Теодореску, посмотрев на часы. – Господин Иеремия Мусчеляну покажет вам монастрь и расскажет о его истории.

В этот момент зазвонил телефон Дронго. Он достал аппарат. Потом эксперт часто будет спрашивать себя, было ли это случайностью, или все так и должно было произойти. Он сразу узнал голос комиссара.

– Внутри монастыря телефон ловит плохо, – предупредил Иеремия, направляясь к монастырю. Дронго отошел в сторону, пропуская остальных. Сиди Какуб улыбнулся ему, проходя мимо, Тромбетти подмигнул, Катиба строго поджала губы. Блеснула заколка Лесии Штефанеску, и группа скрылась в стенах монастыря.

– Добрый вечер, – говорил в трубке комиссар Брюлей. – Слышал, ты наделал много шума на вашей пресс-конференции.

– Нет. Я всего лишь ответил на несколько вопросов, – усмехнулся Дронго.

– Значит, ты не видел сегодняшних репортажей. Там везде передают твой портрет и твои слова. Я специально попросил перевести мне твое интервью.

– Какое интервью? Я не давал никакого интервью, – разозлился Дронго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию