Город золотых теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 174

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город золотых теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 174
читать онлайн книги бесплатно

— Фредерикс. Он был крутым парнем, верно? — На широком лице мелькнула улыбка.

— Да, но… ты ведь девушка. А я думал, что парень.

— Все путем. Я тоже представляла себя парнем. Когда действовала вместе с тобой.

Орландо немного помолчал, чувствуя, что ступает на неизведанную и потенциально опасную территорию.

— Так ты что, транссексуал?

— Нет. — Друг пожал плечами. — Просто мне иногда… скучно быть девчонкой. Поэтому когда я начала гулять по сети, то иногда прикидывалась парнем. Что тут необычного? — Голосу Фредерикса почему-то не хватило уверенности. — Но это довольно неудобно, когда становишься кому-то другом.

— Я заметил, — презрительно фыркнул Орландо, подражая Джонни Айспику. — Так тебе нравятся парни, или ты розовая, или что?

Фредерикс что-то с отвращением буркнул.

— Мне парни нравятся, не волнуйся. У меня среди парней много друзей. И среди девушек тоже. Блин, Гардинер, ты заговорил совсем как мои предки. Они тоже считают, что я обязана принимать все важные решения, помня, что у меня растут груди.

На мгновение мир вокруг Орландо пошатнулся. Представить Фредерикса с грудями… нет, такое ему сейчас не по силам.

— Так… что? Ты так и останешься парнем? В смысле, здесь, в онлайне?

Фредерикс снова кивнул.

— Пожалуй, да. И я тебе почти не наврала, Орландо. Когда мы вместе, я… ощущаю себя парнем.

— Да откуда тебе это знать? — фыркнул Орландо.

Фредерикс сперва обиделся, потом рассердился:

— Я становлюсь дурой и веду себя так, словно я пуп земли. Вот откуда.

Орландо невольно рассмеялся.

— Итак, что нам теперь делать? Так и останемся парнями, когда мы вместе?

— Наверное, — пожал плечами Фредерикс. — Если ты с этим справишься.

Гнев Орландо немного смягчился. Он тоже не рассказал Фредериксу кое-что важное, так что тоже не без греха. Но все равно, сразу смириться с таким фактом было трудно.

— Что ж, — сказал он наконец. — Тогда, наверное… — Ему никак не приходило в голову окончание фразы, не смахивающее на цитату из скверного сетефильма, и он остановился на таком варианте: — Тогда, наверное, все в порядке. — Фраза получилась поразительно глупой, к тому же он сильно сомневался, что все действительно в порядке, но пока сойдет и это. — В любом случае, все началось, когда я стал тебя искать. Где ты была? Почему не отвечала на мои сообщения?

Фредерикс не сводил с него глаз, пытаясь, наверное, решить, достигли ли они снова какого-то равновесия.

— Я… испугалась, Гардинер. Но если тебе втемяшилось в голову, будто причина в том, что я девушка, или еще какой-нибудь фенфен вроде этого, я тебя убью.

— Так ты испугалась того, что произошло в Скворечнике?

— Всего. С тех пор, как ты увидал тот город, ты закусил удила, и чем дальше, тем больше у тебя ехала крыша. А теперь что, попробуем свергнуть правительство? И попадем в камеру смертников по обвинению в «орландогардинеризме»? Я просто не хочу влезать в новые неприятности.

— Неприятности? Какие еще неприятности? Да нас просто выгнала из Скворечника шайка старых акису .

Фредерикс покачал головой:

— Нет, причина была гораздо серьезнее, и ты это знаешь. Да что вообще происходит, Гардинер? И чем тебя этот город… околдовал?

Орландо взвесил выбор. Должен ли он что-то Фредериксу — нечто вроде честности? Но друг ведь не поделился с ним своим секретом добровольно — Орландо пришлось вырвать правду.

— Не могу объяснить. Пока не могу. Но дело очень важное — я это знаю, и все тут. И еще я, кажется, могу вернуться в Скворечник.

— Что?! — рявкнул Фредерикс. Остальные посетители «Последнего шанса», привычные к воплям и смертельным ссорам с драками, даже не обернулись. — Вернуться в Скворечник? Ты что, до упора просканировался?

— Может быть. — Орландо опять стало трудно дышать. Он убавил громкость, пока тело сотрясал кашель. — Может быть, — повторил он, когда снова смог говорить. — Но ты мне нужен. И нужен там. Кем бы ты ни был, Фредерикс, ты мой друг. И открою тебе один секрет — ты не просто мой лучший друг… ты мой единственный друг.

Фредерикс закрыл лицо руками, словно хотел отгородиться от всего мира.

— Какая же ты сволочь, Гардинер, — произнес он с обреченной покорностью. — Это нечестно.


СЕТЕПЕРЕДАЧА/РАЗВЛЕЧЕНИЯ: «Чернота» выиграла пальмовую ветвь д'Ора.

(Изображение: Остренд принимает приз.)

ГОЛОС: Пайк Остренд ни минуты не сомневался в выигрыше главного приза на фестивале нимофильмов этого года, хотя многие другие участники, опрошенные нами в залах и барах, были просто ошеломлены. Четырехчасовой фильм Остренда «Чернота», который, помимо незатейливых световых эффектов и психоделических звуков, содержит лишь черные титры, до сих пор считался слишком примитивным для такой высокой оценки обычно консервативного жюри.

(Изображение: Остренд на пресс-конференции.)

ОСТРЕНД: «Он такой, какой есть. Просто если вы рассказываете людям о дыме, они тут же хотят увидеть огонь».

Глава 29
Стеклянная гробница

Какое-то время костер, разведенный Ксаббу, был единственным источником света. Тихое красное зарево оставляло углы и верхние ярусы лаборатории в вуали их тайны. Но потом над головой раздалась серия щелчков, лампы на каменном своде снова зажглись, и белое сияние наполнило пещеру, высветив каждую трещинку на полу и стенах.

— Мартина! Ты сделала это! — Рени захлопала в ладоши. — О дармовом электричестве мечтает каждый житель Пайнтауна. И вот наконец наше заветное желание сбылось!

— Тогда ты должна благодарить не только меня. — Голос застенчивой феи, звучавший из настенных динамиков, наполнил пещеру веселым эхом. — Я не справилась бы с этим без мистера Сингха. Чтобы скрыть следы и распределить информацию о потребляемой электроэнергии, мне пришлось пройти сквозь систему защиты очень мощной энергетической компании.

— Все это очень мило, девочки, но могу я, в конце концов, пойти и сделать кое-что по-настоящему полезное? — В голосе Сингха чувствовалось неподдельное раздражение. — Наша глупая затея предполагает, что в течение нескольких дней я должен взломать защиту Иноземья. Надеюсь, вы понимаете, что, если я не пройду через нее, эта пещера с грязевыми ваннами будет нужна вам как зайцу стоп-сигнал?

— Конечно, мистер Сингх, — торопливо ответила Рени. — Мы все прекрасно понимаем.

Она действительно нуждалась в поддержке старого хакера. Поблагодарив его и Мартину, Рени прервала контакт и вызвала по внутренней сети Джереми Дако, который ждал ее звонка у коммутатора автостоянки.

— Закрывай въездные ворота и отключай приемопередатчик машины, — сказала она. — Теперь у нас есть электричество и сетевые каналы, которые никто не отследит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию