Город золотых теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город золотых теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

— Он… активен, сэр, — ответил жрец. — То есть, о Владыка. Он поднял показания приборов до уровня, на котором они некоторое время оставались. Я хотел снизить температуру контейнера еще на несколько градусов, но испугался: ведь так мы рискуем потерять его навсегда. — Жрец пожал плечами. — Как бы то ни было, я решил сперва поговорить с вами.

Осирис нахмурился, но лишь потому, что услышал слова, не соответствующие обстановке храма. Даже он не мог заставить техников надолго запомнить, где они находятся, — вернее, где они находятся предположительно. Но этот все же лучший, кого он смог найти; ему можно и простить кое-что.

— Ты поступил правильно. Не меняй температуру. Возможно, он знал, что я приду, и это его возбудило. А если он останется слишком активным, когда мы закончим… что ж, там будет видно.

— В таком случае начинайте, сэр. Я установил связь. — Жрец отошел, уступая ему путь.

Осирис подал знак, и его понесли к каменной двери с вырезанным картушем владыки Сета, каждый иероглиф в котором был размером с нубийца-носильщика. Он снова подал знак. Дверь распахнулась. Бог покинул носилки и проплыл по воздуху в затемненное помещение за дверью.

Осирис подлетел к массивному саркофагу из черного мрамора, одиноко стоящему в центре пустой и грубо высеченной пещеры. Резная крышка саркофага изображала спящую фигуру с телом человека и головой непонятного зверя. Бог на мгновение завис над саркофагом, собираясь с мыслями. Сквозь щель под крышкой пробился пульсирующий оранжевый свет, словно приветствуя пришедшего.

— Я здесь, брат мой, — проговорил Осирис. — Я здесь, владыка Сет.

Раздались потрескивание, шипение и секундный скрежет, резанувший уши бога. Прозвучавшие слова были почти неразборчивыми.

… Не… брат… — Снова резкий шум помех. — Вр… в-время… слишком медленно. Меееедленно. Хочу… хочу…

Как всегда, Осирис ощутил напряженность своего реального тела, покоящегося далеко отсюда в прохладной жидкости. То был страх, откровенный страх, пронзающий его, заставляющий нервы пылать, а конечности подергиваться. Он испытывал его всякий раз, когда слышал это нечеловеческое хрипение.

— Я знаю, чего ты хочешь. — Он заставил себя сосредоточиться на том, что предстоит сделать. — И пытаюсь тебе помочь. Ты должен быть терпеливым.

Слышу… шум крови… за-за-запах голосов… хочу свет.

— Я дам тебе то, что ты хочешь. Но ты должен помочь мне. Помнишь наш договор?

Послышался глухой стон. На мгновение саркофаг замерцал. Внутри, во мраке более глубоком, чем обычная темнота, нечто затлело собственным слабым светом: нечто скорченное и по-звериному извивающееся. На секунду его контуры снова изменились, и Осирису показалось, будто он видит единственный глаз, смотрящий на него из вихрящегося хаоса. Потом существо содрогнулось, и саркофаг принял прежний вид, став твердым и черным.

Помню… обман… — Если бы можно было сказать, что ползучий дребезжащий голос обладает интонациями, то Другой произнес эти слова почти угрюмо, но казалось, что под угрюмостью клокочет ярость, и подумав об этом, Осирис внезапно пожалел, что не может сглотнуть.

— Я тебя не обманул. Без моей помощи ты не жил бы сейчас. И без меня ты не сможешь освободиться. А теперь я хочу задать тебе несколько вопросов.

Последовала очередная какофония звуков. Когда стало тише, сквозь скрежет и царапанье снова пробился голос:

Птица… из… твоей клетки… Самое главное… и убегает… — Голос стал неразборчивым.

— Что? Что это значит?

Саркофаг содрогнулся и на долю секунды приобрел слишком много плоскостей и граней. Голос плыл и замедлялся, словно работал прибор с издыхающими батареями.

С другой стороны… голоса… скоро. Идут.

Страх Осириса смешался с отчаянием.

— Кто идет? С другой стороны? Что это означает?

На сей раз голос прозвучал почти по-человечески — вернее, максимально к этому приблизился.

Другая… сторона… всего. — Существо засмеялось — по крайней мере, Осирису показалось, что он слышит смех: низкий скрежет, внезапно сменившийся высоким, почти неслышимым тоном.

— У меня к тебе вопросы! — крикнул бог. — Мне надо принимать важные решения. Если ты не станешь мне помогать, все пойдет еще медленнее. — Он быстро подыскал подходящую угрозу. — Я могу держать тебя здесь вечно!

Наконец существо заговорило с ним и ответило на несколько вопросов, но не всегда так, чтобы можно было счесть ответы полезными. В паузах между немногими разборчивыми фразами существо кричало, шипело и даже по-собачьи лаяло. Однажды оно ответило ему голосом человека, который, насколько знал Осирис, уже давно умер.

Когда встреча завершилась, бог не стал утруждать себя церемонией с носильщиками и возвращением по реке, а мгновенно перенесся в зал в Абидосе-Который-Был, погасил все огни, изгнал всех жрецов и очень долго сидел в тишине и мраке.


СЕТЕПЕРЕДАЧА/НОВОСТИ: Сворачивается финансирование Марса.

(Изображение: марсианское небо, Земля над горизонтом.)

ГОЛОС: Древняя мечта человечества — покорить Марс — может быть спущена с небес на землю из-за недостаточного финансирования.

(Изображение: роботы МБ за работой на поверхности Марса.)

ГОЛОС: Теперь, когда две крупнейших корпорации-спонсора, АНВАК и «Телеморфикс», объявили о своем отказе от участия в проекте, сооружение марсианской базы, давно служившее объектом постоянного давления со стороны как правых, так и левых сил может лишиться и поддержки со стороны Конгресса. Президент Энфорд обещал найти другие источники поддержки, но его предложение о финансировании, обращенное к Ассамблее губернаторов, — по сути, выступление в поддержку проекта, который один из чиновников КосмООН назвал «чертовски несвоевременным», — вряд ли найдет отклик среди губернаторов, которые едва могут справиться с инфраструктурой собственных городов и штатов…

Глава 21
Вверх по лестнице

Рени ответила с первого же звонка. Когда экран остался черным, она уже знала, кто ей звонит.

— Ирен Сулавейо?

— Так вы и мой рабочий номер узнали. — Бесцеремонное поведение незнакомки уже коробило Рени. — Это вы случайно догадались, что я буду здесь до начала рабочего дня?

— На забывайте, миз Сулавейо, что это вы начали меня искать. — Казалось, француженку беседа забавляет. — Надеюсь, вы не станете упрямиться из-за того, что я перехватила инициативу.

— Нет, просто я не ожидала…

— Что я смогу найти вас так легко? Информация — мой хлеб, уж простите за истрепанное клише. Я знаю о вас куда больше, чем номер рабочего телефона и место жительства, миз Сулавейо. Я знаю все места, где вы работали, ваши школьные оценки, размер вашей зарплаты, я знаю, что ваша мать Мириам, погибшая при пожаре в «Раю покупателя», была из народа коса, а ваш отец Джозеф — наполовину зулус и на данный момент числится инвалидом. Я знаю, что ваш брат Стивен лежит в больнице пригородов Дурбана. Я знаю, какими узлами сети вы пользуетесь, какие книги скачиваете и даже какое пиво пьет ваш отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию