Игра теней - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра теней | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Девушки, немедленно одевайтесь, — распорядилась Идита. Ей пришлось немного повысить голос, чтобы перекрыть поднявшийся в спальне испуганный ропот. — Мы должны быть готовы к неприятным неожиданностям. По крайней мере, если в дом ворвутся чужие, они не застанут нас в неприличном виде.

Бриони соблюдение приличий не слишком волновало, в отличие от прочих обитательниц дома. Сейчас она думала лишь о том, сумеет ли защитить себя. После мгновенного колебания она натянула свободную тунику и штаны, позаимствованные у племянника Эффира, сунула ноги в кожаные туфли без каблуков. Эта обувь не мешала быстро бегать, а если понадобится, то и сражаться. Затем она засунула за пояс туники оба ножа Йисти и набросила сверху широкое платье, скрыв таким образом и свой мужской наряд, и оружие. На первый взгляд Бриони мало чем отличалась от других женщин, и оставался шанс, что люди барона, никогда не видевшие принцессу, не узнают ее.

Дом наполнился злобными голосами, они раздавались все громче. Идита, судя по всему, надеялась, что ее супруг сумеет все уладить, гроза пронесется мимо, и женщинам не придется предстать перед взорами чужаков. Но Бриони не собиралась покорно ждать своей участи. Она понимала: если надежды Идиты не оправдаются и события примут скверный оборот, принцесса окажется в ловушке, как попавшая в бочку крыса.

Оттолкнув юную Фану, попытавшуюся ее удержать, Бриони выскочила в коридор.

— Вернись! — крикнула ей вслед Идита. — Бри… Госпожа!

Бриони, со всех ног припустившая по коридору, мысленно поблагодарила Идиту за то, что у нее хватило ума не произносить вслух имя принцессы. Из передних комнат доносились грубые выкрики и лязганье оружия. В какой-то момент Бриони показалось, что она вернулась в прошлое, в жуткую ночь, когда был убит Кендрик.

Дойдя до дверей гостиной, она на мгновение остановилась и перевела дух. Судя по долетавшим до нее голосам, там о чем-то спорили. Бриони заглянула в приоткрытую дверь и увидела не меньше дюжины крепких мужчин, облаченных в доспехи. Испуганные слуги Эффира дан-Мозана пытались дать отпор непрошеным гостям, что-то возмущенно выкрикивая. По всей видимости, им казалось, что чужаки сумеют понять незнакомый язык, если говорить как можно громче. Несколько человек, получивших сокрушительные удары, уже валялись на полу, под ногами солдат.

У Бриони от ужаса перехватило дыхание. Она отчаянно вглядывалась в упавших людей, пытаясь понять, нет ли среди них Шасо. Неожиданно один из солдат пнул ногой жаровню, и горящие угли разлетелись по всей комнате. Босоногие слуги разразились воплями и бросились врассыпную, спасая ступни от ожогов.

— Если вы не хотите добром выдать нам преступников, мы сожжем это гнездо изменников! — гаркнул бородатый солдат и угрожающе взмахнул факелом, успевшим закапать смолой драгоценные ковры.

В следующее мгновение он поднес факел к гобелену, и языки пламени побежали вверх, к деревянным стропилам. Слуги горестно запричитали.

Бриони сунула руку под платье, нащупывая рукоять ножа. Впрочем, она совершенно не представляла, что будет делать и кому нанесет первый удар. Пока она раздумывала над этим, чья-то рука схватила ее за подол и оттащила прочь от дверей.

У девушки упало сердце — она поняла, что попала в западню. Позволила врагу схватить себя, так и не успев пустить в ход грозные клинки, спрятанные за поясом. В следующее мгновение она увидела, что ее схватил вовсе не солдат барона.

— Что вы здесь делаете? — прошептал ей на ухо Талибо, племянник хозяина дома. — Я искал вас повсюду.

Прежде чем принцесса успела ответить, юноша бесцеремонно схватил ее за руку и потащил по коридору в глубь дома.

— А ну, пустите! — воспротивилась Бриони. — Вы что, не видите? Они убивают слуг!

— Слуги для того и созданы, чтобы умирать за своих хозяев! — злобным шепотом ответил Талибо. — Тебе бы пора об этом знать.

Коридор внезапно наполнился дымом. Талибо сделал еще несколько шагов, согнулся пополам и зашелся кашлем. Бриони попыталась вырвать руку, но юноша, отдышавшись, схватил ее еще крепче и потащил прочь с прежней решительностью.

— Пусти! — протестовала Бриони. — Я должна найти Шасо.

— До чего все-таки глупы эти женщины, — проскрежетал Талибо — Кто, по-вашему, послал меня за вами?

Лицо молодого человека побагровело от ярости и страха. Казалось, Тал вот-вот разразится рыданиями или просто разлетится на куски.

— В доме полно солдат. Лорд Шасо приказал мне вас спрятать.

— А где он сам?

Бриони вовсе не хотелось ослушаться Шасо, но доносившиеся из комнаты вопли безоружных людей, которых враги резали, точно баранов, разрывали ей сердце.

— Можете не сомневаться, вскоре он к вам присоединится. Поторопитесь! Или вы хотите попасть в руки солдат?

После недолгого колебания Бриони решила прекратить сопротивление. Долетавший до ее слуха грозный рев огня, стремительно распространявшегося по дому, был еще ужаснее, чем крики и стоны убиваемых слуг.

Они бегом пересекли внутренний двор и вошли в главную гостиную.

— А где ваша тетя и остальные женщины? — вновь подала голос Бриони.

— Слуги увели их из дома! — отрезал Талибо. — Неужели вы не понимаете, что сейчас не время для разговоров! Вас ждет лорд Шасо!

С этими словами он схватил принцессу за локти, толкнул ее на лестницу и потащил вниз по ступенькам. Внизу Талибо распахнул дверь, и они оказались на заднем дворе, где располагались огород и конюшни. Поравнявшись с одной из конюшен, Тал почти силком толкнул Бриони в дверь. Толчок был так силен, что принцесса потеряла равновесие и с трудом устояла на ногах. Она отступила к задней стене и сунула руку под платье, нащупывая ножи.

— Что ты делаешь?

Голос Талибо едва не сорвался на визг. Бурные переживания до неузнаваемости исказили его красивое лицо, еще недавно казавшееся почти детским. Сквозь открытую дверь Бриони видела, как языки пламени вырываются из окон и лижут крышу дома. Она заметила также мелькание фонарей и факелов за высокими каменными стенами владений Эффира дан-Мозана: судя по всему, все жители квартала, охваченные ужасом, уже были на ногах.

— Ты сказал, Шасо меня ждет, — холодно сказала Бриони. — А незадолго до того заявил, что вскоре он к нам присоединится. По-моему, ты морочишь мне голову. Где он на самом деле?

Талибо посмотрел на принцессу с досадой, словно своими неуместными вопросами она испортила приятный сюрприз, который он для нее готовил.

— Так, значит, по-твоему, я морочу тебе голову?

— Да, именно так! Уверена, ты…

Бриони не смогла договорить, потому что Талибо грубо толкнул ее в грудь — на этот раз она не устояла на ногах и упала прямо на земляной пол конюшни.

— Закрой рот, женщина! — рявкнул Тал. — И делай то, что тебе приказано. Я скоро вернусь.

Но стоило ему повернуться и сделать шаг к дверям, как Бриони вскочила и набросилась на него сзади. Она схватила его за ногу и, когда он повернулся, заверещав от неожиданности, ловким движением бросила его на пол. Мгновение спустя лезвие ножа Йисти уже коснулось шеи Тала. Лишь несколько дюймов отделяло его лицо от разгоряченного лица Бриони.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению