Тайный Круг. Раскол - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит, Обри Кларк cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный Круг. Раскол | Автор книги - Лиза Джейн Смит , Обри Кларк

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

И наконец на воде кубка возникло последнее изображение. Это было число. Оно появилось и исчезло так быстро, что разглядеть его было почти невозможно, но Кэсси все же успела — 48. Число мелькнуло перед глазами, как будто шарик из лотереи. А потом вода успокоилась и почернела.

— Я думаю, Скарлетт в Кейп-Коде,— Кэсси смотрела на друзей, ожидая подтверждения своей догадки.

— Да,— согласился Адам.— В городке Сэндвич. Это на северо-западе.

Кэсси кивнула. Конечно! Как она сама не догадалась?

— А что это был за дядька? — спросила она.

— Я его раньше где-то видела,— проговорила Диана, а Мелани расхохоталась.

— Я только что читала «Алую букву». Это был Натаниэль Готорн [3] .

— Может, это ключ к названию улицы? — предположила Лорел.— Их часто называют в честь писателей.

— Дом сорок восемь,— подхватил Адам.— Улица Готорна, 48,— он забил адрес себе в мобильник.

— Так чего мы ждем? — спросил Ник.— Поехали за ней.

— Мы не можем,— отрезала Диана.— Кейп-Код — это не остров, там не действует защитное заклинание. Опасно.

Мелани, почувствовав, что Кэсси сейчас взорвется, перебила златовласку:

— Чтобы одолеть охотников, понадобятся все наши силы. Надо подождать и сразиться с ними в Нью-Салеме, где мы под защитой чар.

— Хватит ждать,— взвыла Кэсси.— Они же ее убьют!

Прежде чем кто-либо смог ответить, сверху донесся страшный крик. Крик боли, отчаяния, смерти.

Ведьмы бросились посмотреть, что случилось, но увидели лишь полный хаос. И учителя, и ученики, и родители были охвачены паникой.

— Там, на трибуне... кто-то из учеников...— сказал Адам.

На трибуне действительно кто-то лежал. Кто-то с пшеничными волосами. Порция Бейнбридж. Она лежала как раз над тем местом, где Круг творили заклятие.

— Сердечный приступ,— проронил кто-то.

Лорел пробралась сквозь толпу проверить, жива ли Порция. Опустившись на колени, она стала искать пульс, окликая Порцию по имени. Все было безрезультатно.

Порция лежала так же недвижно, как тетя Констанс в тот злополучный день. И самое плохое, что на рубашке Порции, примерно напротив сердца, слабо сиял знак охотников.

Кэсси даже не надо было смотреть на лица друзей — она и так понимала, что они охвачены паникой.

— Надо валить отсюда,— сказала белая, как привидение, Мелани.

— Все едем ко мне,— скомандовала Диана.


* * *


В гостиной Дианы члены Круга постарались собраться с мыслями. Получалось плохо, слишком силен был шок от гибели Порции. И от того, как близка была их собственная смерть.

Адам, кусая ногти, нарезал круги по комнате.

— Вы врубаетесь, что это значит? Они убили человека просто по подозрению в колдовстве. То есть они не знают, что колдуем мы.

— Они нас еще не вычислили,— эхом повторила Фэй, лежащая на диване. В голосе ее звучал триумф.— Я вам говорила!

— Тебе не кажется, что смерть Порции слишком высокая цена за такое знание? — с осуждением в голосе спросила Лорел.

— Ах, мы опять обагрили руки кровью чужаков! — издевательски пропела Фэй.

Сюзан вытащила из портмоне очередную конфету «Твинки», нервно отгрызла от нее верхушку и с полным ртом пробормотала:

— Только я перестала ненавидеть Порцию, как ее убили. Мы ее подставили.

— Это не наша вина. Мы не могли знать, что случится,— сказала Дебора.

Мелани возразила:

— Все мы знали! И о риске, и о возможных последствиях. И если бы мы на эту аферу не пошли, Порция была бы жива.

До сих пор Кэсси молчала. Конечно, мы виноваты в том, что случилось с Порцией, думала она, но сейчас не время, чтобы это обсуждать. Немного придя в себя, героиня попробовала направить страх, злобу и чувство вины, которые испытывали ее друзья, в правильное русло.

— Я тоже очень переживаю,— сказала она.— Охотники сильны и наступают нам на пятки. Они пытают Скарлетт, и нам надо действовать, пока она не отправилась следом за Порцией.

Диана мотнула головой, не дав ей даже закончить.

— Прости, Кэсси, но мы просто не можем рисковать. Надо придумать другой способ.

Диану поддержала Мелани:

— Нельзя открыто конфликтовать с охотниками. Ты же видишь, на что они способны.

Настроение Фэй тем временем переменилось. Непонятно, что повлияло на него — внезапная нелепая смерть, ссора друзей или пламенное выступление Кэсси, но она села прямо и сказала, прищурившись на Кэсси:

— Хочешь сцепиться с охотниками, верно? Только не в компании этих трусов!

Ник поднялся с кресла:

— Может, проголосуем?

— Нет уж,— расхохоталась Фэй.— Это называется «наложить вето», да, Ди?

Диана опустила глаза.

— Нет,— сказала она,— это называется «решение руководства».

— Нам нельзя ехать на Кейп-Код,— проговорил Адам.— Но мы можем постараться заманить их в Нью-Салем.

— Времени нет! — Кэсси начала терять терпение.

Крис встал на сторону Ника.

— Надо проголосовать, как всегда.

— Я согласен,— поддержал его брат.— Хватит тут играть в абсолютную монархию. Я за то, чтобы спасать Скарлетт,— и Даг, обращаясь к Кэсси, добавил: — Я знаю, как это — терять сестру.

— А я доверяю чутью Кэсси,— подытожил Ник, сверкнув глазами.— Я за то, чтобы рискнуть.

Кэсси была в замешательстве. Почему возлюбленный порой не мог ее понять, а вот Ник — мог? Вот и сейчас Адам качал головой, упрямился и осторожничал, а Ник открыто поддержал Кэсси.

— Не дождетесь, мальчики. Обломайтесь,— злобненько сказала Фэй.

— Мы имеем право голоса! — настаивал Ник, а близнецы всем своим видом дали понять, что поддерживают его.

Впрочем, кто победит, было ясно и без голосования. Скарлетт все еще была для Круга чужой. Ведьмы сделали бы все для тети Констанс, но не хотели рисковать ради сестрички Кэсси.

— Ладно,— сказала явно раздраженная Диана,— проголосуем. Но только один раз. И позвольте напомнить, что...

— Побереги силы,— оборвала ее Кэсси.— Не нужно мне ваше голосование, и вы сами мне не нужны.

Она вышла вон, громко хлопнув дверью.


22

Кэсси валялась в постели и смотрела, как лучи солнца отражаются от подсвечников на камине и стенных часов. По балдахину ее кровати бегали солнечные зайчики. Ей почему-то казалось, что это чужая спальня, в которой добрые хозяева уложили ее после затянувшегося девичника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию