Приманка для мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Тэми Хоуг cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приманка для мужчин | Автор книги - Тэми Хоуг

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Стоило ей ненадолго отвлечься от проблем с сыном, как она начинала мучить себя мыслями о Дэне, без особого интереса поглядывая на экран. Заснула она незаметно для себя самой, а проснулась от того, что в глаза ей стало бить яркое солнце.

Аарон Хауэр уже приступил к делу. На этот раз в его руках были клещи.

Скрипнув зубами, он всей тяжестью тела налег на клещи и с громким скрежетом вытащил засевший в дверце ржавый гвоздь.

— Хотите кофе, Аарон? вместо приветствия спросила Элизабет.

— Мне ничего от тебя не надо, англичанка. Это было сказано так резко, что Элизабет невольно выпрямилась и отступила, обидевшись больше, чем была вправе.

— Да, но… — Элизабет заметила угрюмые складки в углах его губ, поблекшие глаза и все-таки налила вторую чашку для него.Он принял чашку из ее рук, не сказав ни слова.

Тут она отвлеклась от Аарона, потому что в кухню в одних носках, взъерошенный и помятый, прокрался Трейс. Его очки были разбиты, лицо напоминало палитру с преобладающими глубокими синими и пурпурными тонами и болезненной прожелтью. Чашка чуть не выпала у Элизабет из рук.

— Трейс! Родной мой, что случилось? Трейс смущенно нагнул голову.

— Немного подрался, вот и все, — пробормотал он, искренне жалея, что не остался в постели, пока мать не ушла. Увы, ему было пора на работу, так что пришлось идти навстречу неизбежным расспросам.

— Немного подрался? — Элизабет поднесла руку к ссадине на щеке, но Трейс ловко увернулся. — У тебя такой вид, будто по тебе грузовик проехал!

— Ерунда, — промямлил он, отступая, плюхнулся на стул и потянулся за лежавшими на куче обуви высокими баскетбольными кроссовками. Тело гудело и ныло, но не

От драки, а от вчерашней работы. — Не надо делать из этого историю.

— Ерунда, значит, — передразнила его Элизабет, массируя себе виски. Раздражение и тревога поочередно захлестывали ее, как две встречных волны, —Как же ерунда, когда…

Послушай…

В это время в заднюю дверь громко застучали. Элизабет шумно вздохнула, открыла и остолбенела: в проеме едва помещалась туша Бойда Элстрома. Элизабет стало не по себе.

— Что вам здесь надо? — без обиняков спросила она, забыв о своей обычной южной любезности.

Элстром неторопливо смерил ее взглядом, и Элизабет вдруг захотелось быть одетой ненадежнее — например, в кованые латы. Краем глаза она видела, что Аарон оставил работу и холодно смотрит на представителя власти. Элстром равнодушно кивнул ему.

Мне нужен ваш сын, — сказал он наконец.

Элизабет с захолонувшим сердцем обернулась к Трейсу. Трейс встретил взгляд Элстрома не дрогнув, но от ужасного предчувствия у него похолодело в животе.

— Трейс Стюарт, — объявил Элстром, плечом оттесняя Элизабет и доставая из-за пояса наручники, — ты арестован за убийство Керни Фокса.

ГЛАВА 21

— Я не могу поверить, что ты это сделал, — угрожающим шепотом произнес Дэн. Все, кто был в кабинете, переглянулись. Кауфман захрустел пальцами. Пес Игера тихо заскулил и забился под кресло хозяина.

Элстром вскинул голову, и оба его подбородка мелко затряслись.

— Я был недалеко оттуда, когда пришло сообщение насчет Фокса. Его убил Стюарт, это же ясно. Не вмешайся я, этот волчонок прикончил бы его раньше, еще на стоянке у «Красного петуха». Он уже тогда чуть душу из него не вышиб.

— Не верю! — прорычал Дэн.

Элстром засопел от праведного негодования.

— Там было полсотни свидетелей!

Дэн оборвал его взглядом, медленно поднялся из-за стола, опираясь обеими руками на безупречное, без единого пятнышка пресс-папье, и не сводя глаз со своего помощника.

— Ты позволил себе вломиться к людям в дом без ордера на арест, даже не поставив меня в известность…

— Я полицейский, — отрезал Элстром. — Основания полагать, что Стюарт совершил убийство, у меня были. Мне не нужно твоего позволения, чтобы делать свое дело.

— Нужно, если не хочешь потерять работу.

— Не пугай меня, Янсен, — ощерился Элстром. Не успел он перевести дыхание, как Дэн уже стоял лицом к лицу с ним, буравя его ледяными голубыми глазами. Бойд едва справился с внезапным желанием попятиться. Животный страх сдавил ему глотку, лишая уверенности в себе; на лбу, как роса на боку тыквы, выступили крупные капли пота.

— Элстром, с меня уже хватит, — сквозь зубы процедил Дэн. — Ты болтаешь лишнее в газете, не выполняешь приказов, на работу плюешь…

— Кто, я?! — Бойд проглотил горький ком и пошел в наступление:

— А ты, шериф, что же? Все знают, что мастерскую Шефера разгромил Стюарт-младший, а ты отпустил его. Теперь он убил человека, а ты прикладываешь мордой об стол меня! Это я честно работаю, а ты стоишь в сторонке и позволяешь этой чернявой стерве водить тебя за хрен, — злобно продолжал он, чувствуя, как кисло стало во рту от зависти. — Чем она расплатилась с тобой, чтобы ты закрыл глаза на новое убийство, сосала полночи? Это она умеет, спорю на что угодно.

Дэн вышел из себя. Под тяжестью грязных оскорблений Элстрома его знаменитое самообладание треснуло, как тонкий ледок. Отработанным футбольным движением он резко вскинул локоть и поддел помощника под подбородок. У того громко лязгнули зубы. Не удержавшись на ногах, он шмякнулся спиной о стену, отчего висящие на ней дипломы в рамках подпрыгнули на крючках.

Умом Дэн понимал, что надо охолонуть, что Элстром имел право арестовать Трейса Стюарта, что ему самому следует лучше держать себя в руках, но Элстром нарушил слишком много запретов, которые определяет отнюдь не рассудок, а другое, первобытное чувство. Наговорив гадостей об Элизабет, он тем самым перешел границу личной территории Дэна, и Дэн признавал это, хотя не желал облекать в слова.

— Ты здесь больше не работаешь, Элстром, — прошипел он, почти вплотную приблизив лицо к лицу Бонда.

Тот откинул голову, натужно закашлялся. Кровь так шумела у него в ушах, что он едва слышал собственный голос.

— Это рукоприкладство, — пробормотал он, захлебываясь слюной. Губы у него были мокрые, в углах рта лопались пузыри.

Янсен улыбнулся, отчего у Бойда застыла кровь в жилах.

— Да, жаль только, что у тебя нет свидетелей. Он повел взглядом в сторону Игера с Кауфманом. Жалюзи за их спинами были плотно закрыты, так что из приемной, где работало не меньше десятка людей, никто ничего видеть не мог. Кауфман разглядывал свои ботинки и хрустел пальцами. Игер ущипнул себя за переносицу, похлопал ресницами.

— Пора, пора заказывать очки. Дальше собственного носа не вижу.

Элстром сдавленно закряхтел. Дэн отступил, постепенно справляясь с собой, убрал руку от его горла. Теперь он злился уже на себя за то, что вспылил. Бонд натужно кашлял. Дэн потер затылок, чтобы немного снять напряжение. Интересно, взбесился бы он, если бы грязный намек Бойда касался Энн Маркхэм, или нет?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению