Пока еще жив - читать онлайн книгу. Автор: Питер Джеймс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пока еще жив | Автор книги - Питер Джеймс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Гленн, — обратился он к сержанту. — В самом начале карьеры у меня был очень мудрый начальник в отделе тяжких преступлений. Так вот он часто говорил мне: «Труднее всего расследовать то преступление, в котором не установлена личность жертвы». Помни об этом. Идентификация жертвы — всегда приоритет номер один.

Нагрузив Брэнсона советами и распоряжениями, Грейс вернулся к машине, сел за руль и закрыл дверцу — чтобы не отвлекаться. Первым делом он записал имена тех, кого хотел привлечь в следственную группу, рассчитывая при этом на уже проверенные кадры. Оставалось только надеяться, что участников операции «Скрипка» еще не успели занять другими делами. Год начинался вполне спокойно, но в мае все как будто сорвались. В среднем в Суссексе случалось восемнадцать убийств в год. За пять месяцев этого их уже произошло шестнадцать. Статистический всплеск или знамение времени?

Грейс посмотрел через стекло на «ренджровер» и «импрезу» — игрушки богача, — на внушительный, построенный определенно по индивидуальному проекту дом. Может быть, переключиться на куриный бизнес и делать деньги?

Но, в чем его давно убедил опыт, там, где делаются деньги, обычно и случаются убийства.

15

— Нас поимели! — прозвучал в трубке угрюмый голос Максима Броуди.

Ларри Брукер, сидевший в кресле салона первого класса, прижал сотовый к уху.

— Почему? Что ты имеешь в виду, Макс?

— Мне только что звонил агент Геи. Она уходит.

— Что значит уходит?

— Страховая компания не разрешает ей лететь в Англию, — объяснил Броуди тоном человека, проигравшего решающее сражение.

— Вот как. О’кей, у нас есть запасной вариант — снимем все в Лос-Анджелесе!

— Сэр, — настойчиво напомнила о себе стюардесса, — вы должны выключить телефон.

— Да, Ларри, конечно. Построим копию брайтонского Королевского павильона. Где? На площадке «Юниверсал»? При нашем бюджете? Воспроизведем весь этот чертов город. Где, здесь?

— Я лечу сейчас в Нью-Йорк на встречу с нашим брокером Питером Маршаллом из «ДеВитт Стерн». Он…

Сварливая стюардесса решительно протянула руку:

— Сэр, извините, но, если вы не выключите телефон, мне придется забрать его у вас на все время полета.

— Да ты знаешь, кто я?! — заорал Ларри.

Стюардесса нахмурилась:

— Проблемы с памятью, сэр? — Она взглянула на список, который держала в другой руке. — Место 2В? Вы — Ларри Брукер? Теперь легче, сэр?

— Боже! — Он сжал кулаки.

— Мните себя Богом. Думаю, сэр, мы сможем найти священника. Он вам поможет.

Ларри Брукер торопливо добил остатки шампанского — эта стерва и стакан могла отобрать.

Он сидел, томясь в бессильной ярости, а самолет подпрыгивал и трясся, и мысли перескакивали от ритуальной эвисцерации чертовой карги стюардессы к туманным перспективам спасения гибнущего на глазах проекта. Они заполучили Гею, одну из самых кассовых мировых звезд. Они взяли Джадда Халперна, парня из второго эшелона, на замену этому обкуренному придурку, Мэтту Дьюку, разбившемуся в автоаварии. У них был режиссер, престарелый Джек Джордан, двукратный номинант на награду академии, капризный и высокомерный ветеран, ухватившийся за проект обеими руками, потому что видел в нем свой последний шанс на «Оскар».

И чтобы все сорвалось теперь из-за какой-то трусливой страховой компании? Ну нет.

Не пролезет, детка.

Сразу после взлета, как только начали подавать выпивку, Ларри заказал «Кровавую Мэри». Потом вторую. И еще одну. Взял вина, перекусил. И наконец устроился поудобнее и отключился.

На следующее утро, ровно в восемь, он сошел по трапу пошатываясь и держа в одной руке сумку, а в другой бутылку с водой. Ларри не впервые совершал этот перелет и мог объяснить желающему, почему рейс называют «красноглазым». В горле пересохло, а голова гудела так, словно в ней сражались за корону два боксера-тяжеловеса.

Часом позже он выбрался из лимузина с еще одной бутылкой минералки и вошел через парадный вход в дом номер 420 по Лексингтон-авеню, где размещалась штаб-квартира страховой компании «ДеВитт Стерн». С одним из ее директоров, Питером Маршаллом, Ларри работал уже несколько раз по другим проектам. Маршалл был хорошим парнем и никогда его не подводил. Сегодня миссия Ларри заключалась в том, чтобы убедить брокера не цепляться за мелочи и не делать далекоидущих выводов из такой ерунды, как покушение на жизнь Геи Лафайет. Они улетят в Англию. В Соединенное, чтоб ему, Королевство. Самое безопасное место на земле. Если кто-то вознамерился убить Гею, где ей искать самое безопасное место? Разумеется, в стране, где нет оружия.

Маршалл согласится. Парень он умный, все поймет.

Ларри закинул в рот жевательную резинку со вкусом мяты — перебить запах перегара, — вышел из лифта и прошел к столу секретарши с широкой, теплой улыбкой на помятом лице.

С улыбкой победителя.

16

Рой Грейс улыбался.

— Ты сегодня такой счастливый, — заметила Клио, когда он вернулся домой за двадцать минут до полуночи. Волосы она собрала наверх, а под банным халатом у нее была обтягивающая голубоватая ночнушка. Хамфри, их еще юный щенок, помесь лабрадора со сторожевой колли, приветствовал Грейса веселым лаем и тут же запрыгал вокруг, требуя к себе внимания и тычась носом в ноги; его пронзительные гав-гав-гав эхом разбежались по мощеному дворику обнесенного оградой таунхауса.

— Счастливый, потому что у меня есть ты. — Грейс поцеловал ее, потом потянул за уши Хамфри. Пес незамедлительно завалился на спину. Грейс опустился на колени и погладил его по животу. — Как прошел вечер?

— Если не считать, что пришлось поползать в курином дерьме, замечательно, — ответила Клио. — А твой?

— Ты туда ездила? Одна?

— С Дарреном. — Она пожала плечами. — Людей не хватает. К тому же мне нравятся трупы на свежем воздухе.

Грейс покачал головой, а когда выпрямился, Клио протянула ему стакан охлажденного мартини с водкой и четырьмя оливками на коктейльной палочке.

— Подумала, что тебе понадобится подкрепиться! — Она мягко отмахнулась от запрыгавшего снова Хамфри.

— Ты — чудо! — Грейс с благодарностью принял стакан, отпил глоток и, поставив мартини на полку, еще раз поцеловал ее. Потом просунул руки под мягкий белый халат и бережно привлек Клио к себе, почувствовав упругий выступающий живот и вдохнув свежий запах шампуня на волосах. Сделал еще глоток. Пес снова перекатился на спину и замахал лапами. — Ладно, ладно, ревнивец. — Грейс наклонился и снова пощекотал его.

— Знаю, что чудо. Знаю, что восхитительная и потрясающая. Вы только не забывайте об этом, детектив-суперинтендент Грейс. Не забудете?

Он улыбнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию