Перемены - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перемены | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

— Да-да, — кивнул он. — Не возвращайся в Эдинбург. Мы полагаем, что Арианна занесла туда какую-то заразу во время своего визита. Пока что слегло шестьдесят чародеев, но мы ожидаем дальнейшего распространения. Пока никто не умер, но, чем бы она там их ни заразила, они пока недееспособны — включая Индейца Джо, нашего главного целителя, так что и он заняться этой проблемой не в состоянии.

— Блин-тарарам, — пробормотал я. — Они не просто осуществляют эскалацию агрессии. Они собираются обезглавить Совет одним ударом.

— Угу, — буркнул Эбинизер. — И без Троп, проходящих через Эдинбург, нам потребуется черт знает сколько времени на переброску сил для контрудара. — Он вздохнул. — Хосс, ты ведь чертовски талантлив. Далек пока от совершенства, но за последние годы ты здорово окреп. Держишься в бою лучше большинства, кого я встречал за два последних века. Жаль, что ты сейчас не с нами.

Я не знал, как мне к этому относиться. В том, что касалось открытого мочилова лицом к лицу, Эбинизер считался чемпионом-тяжеловесом. А я один из немногих знал, что он еще и Черный Посох — официально несуществующий мокрушник Белого Совета, обладающий правом нарушать Законы Магии в тех случаях, когда он сочтет это необходимым. Старик сражался почти со всем, с чем можно сражаться и в нашем, и в потустороннем мирах, и он редко делал комплименты чужим способностям.

— Я не могу сейчас идти с вами, — сказал я.

— Да, — уверенно кивнул он. — Делай то, что должен сделать, парень. Все, что нужно, чтобы освободить твою дочурку. Слышишь?

— Угу. Спасибо, сэр.

— Удачи тебе, сынок, — произнес Эбинизер и отключил связь.

Я медленно расслабился и снова оказался в своем теле, на заднем диване лимузина.

— Кто это был? — спросила Молли. Остальные предоставили спрашивать ей — должно быть, она объяснила им принципы связи с помощью говорильных камней. От чего я, наверное, казался не таким сумасшедшим, и все равно я ощущал себя слегка неуютно от того, что она разгласила эту информацию всем в машине. Не то чтобы я считал это особенным секретом, дело в принци…

Я устало провел рукой по лицу. Надо же. Я превращаюсь в моих наставников. Еще немного, и я начну ворчать насчет этих проклятых юнцов с их громкой музыкой.

— Совет, — буркнул я. — Они не помогут. Надо же, сюрприз какой.

Мёрфи вроде бы дремала, но фыркнула.

— Значит, мы предоставлены самим себе.

— Угу.

— Вот и хорошо. Так привычнее.

Леа негромко рассмеялась.

Мёрфи открыла один глаз и одарила Леа решительно ледяным взглядом.

— А что?

— Вы полагаете, это похоже на то, что вы проделывали раньше, — объяснила моя крестная. — Прелесть какая.

Пару мгновений Мёрфи смотрела на нее, потом повернулась ко мне:

— Гарри?

Я привалился затылком к стеклу — так, что капюшон упал мне на глаза. Мёрфи слишком хорошо меня знала, чтобы почувствовать ложь.

— Не знаю, — ответил я. — Там увидим.


Гленмейлу потребовалось меньше двадцати минут на то, чтобы доставить нас в Аврору. Мы высадились в парке — симпатичной такой зоне отдыха местных жителей. Ночью здесь было пусто, даже фонари не горели.

— Пьяный Холм, ребята, — объявил я, вылезая из машины и возглавляя процессию. Я шел большими шагами, оторвавшись от остальных. Однако Мёрфи легкой трусцой догнала меня.

— Гарри, — вполголоса произнесла она. — Твоя крестная?

— Ну?

— Ей можно доверять?

Я нахмурился. Вряд ли она могла видеть выражение моего лица под капюшоном.

— Мне ты доверяешь?

— Как ты думаешь, какого черта я тогда тебя спрашиваю?

Я подумал немного над этим, потом сбавил шаг, чтобы остальные нас нагнали. Все, включая мою крестную.

— Ладно, ребята. Давайте-ка проясним все насчет страшной леди-сидхе. Ей приказано идти со мной и оказывать помощь. Она это и делает. В ее интересах сделать все, чтобы я благополучно выбрался из этой заварушки, и если это ей не удастся, у нее будут крупные неприятности от ее королевы. Пока вы будете оказывать содействие ее стараниям провести меня через все живым и здоровым, она будет вас поддерживать. Как только ей покажется, что вы становитесь помехой в деле выполнения стоящей перед ней задачи, она позволит произойти с вами всяким неприятностям. Возможно, даже сама их устроит. — Я оглянулся на Леа. — Я правильно все изложил?

— Абсолютно правильно, — с улыбкой подтвердила она.

Сьюзен, выгнув бровь, переводила взгляд с меня на мою крестную и обратно.

— И вам ни капельки не стыдно, нет?

— Стыдно, детка, должно быть тем, кто не смог жить согласно тем идеалам, в которые они верили. — Леа небрежно махнула рукой. — Стыд пригнал меня к моей королеве, заставил искать ее помощи. — Длинные и изящные пальцы ее машинально теребили белую прядь в алых волосах. — Однако она показала мне путь к себе, путь посредством боли, и вот я здесь, помогаю моему дорогому крестнику и вам, остальным — до тех пор, пока это не будет противоречить данному мне приказу.

— Леди сидхе, призрачная смерть, — пробормотала Молли. — Теперь повышенная в звании до леди сидхе, безумной призрачной смерти.

Леанансидхе оскалила острые клыки в улыбке, похожей на лисью.

— Милая детка. Такой потенциал. Мы побеседуем с тобой, когда все это закончится.

Я испепелил Леа взглядом; ее это, правда, нимало не смутило.

— Ладно, ребята. Согласно плану, я буду там, где горячее всего. И если кто из вас будет ранен или падет, я вас там не брошу. — Я продолжал пристально смотреть на крестную. — Все, кто идет со мной, вернутся обратно, живыми или мертвыми. Я верну всех домой.

Леа отстала на несколько шагов и вопросительно посмотрела на меня. Потом прищурилась.

— Если они все смогут выйти из этого сами, — сказал я, — мне кажется, это будет куда удобнее, чем если не смогут. Правда ведь, крестная?

Она закатила глаза.

— Невозможное дитя, — сказала она, однако в уголках ее губ угадывался намек на улыбку. Она чуть склонила голову — как фехтовальщик, признающий туше. Я поклонился в ответ: я решил, что разумнее не задевать ее Эго сильнее, чем я это уже сделал.

— Будьте осторожнее, разговаривая с ней, — посоветовал я остальным. — Не предлагайте ей ничего. И не принимайте ничего от нее, даже мелочей, ибо даже безобидные на вид вещи могут впоследствии обернуться против вас. Слова у сидхе обладают реальной силой, а эта женщина — одно из самых опасных созданий во всей Феерии. — Я почтительно склонил перед ней голову. — К счастью для нас. Я думаю, еще до рассвета мы все будем благодарны тому, что она с нами.

— О, — пробормотала Леа, расцветая на глазах. — Пустяки, конечно, но… Надо же, как вырос ребеночек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию