Перемены - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перемены | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Еще бы. Но я не могу сделать это отсюда, босс, заявил Боб.

Даю тебе разрешение выйти из черепа для этого! — в отчаянии подумал я.

Глазницы черепа вспыхнули ярко-оранжевым светом, потом из них вытекло облачко светящейся энергии, сгустилось у меня над головой и окутало меня всего теплой светящейся завесой.

Секунду спустя я услышал, как Боб промыслил, а ну получи, коротышка!

И вдруг воли Красного Короля перестало хватать, чтобы удерживать меня. Боль убавилась, смягчилась и притупилась ледяным ознобом, от которого мои нервы натянулись как струны. Я стиснул зубы и добавил к сопротивлению собственную волю. Конечно, по части силы я был все равно что младенец, пытающийся бороться с тяжелоатлетом — и все же его последняя реплика дала мне дополнительный импульс, и я вдруг сумел подняться на ноги.

Красный Король снова повернулся ко мне лицом, протянул вперед обе руки, и лицо его исказилось от злобы и презрения. Жуткое давление всколыхнулось и удвоилось.

— На колени. Живо. Смертный, — ясно услышал я его голос.

Я сделал неверный шаг в направлении моих друзей. Потом другой. И еще один. И еще, с каждым шагом все увереннее.

— Поцелуй. Меня. В задницу, — процедил я сквозь зубы.

И положил руку на плечо Мёрфи.

Рука ее уже одолела половину расстояния до меча. Стоило мне коснуться ее, стоило нашим аурам соединиться, как ее воля тоже включилась в борьбу с навалившимся на нас гнетом древнего, извращенного рассудка. Рука ее метнулась к рукояти «Фиделаккиуса», и она выхватила катану из деревянных ножен.

Белый свет, какого еще не видал этот древний стадион, разлился от клинка и высветил все вокруг с ясностью, напомнившей мне хрустальную пустыню. Повсюду вокруг нас взвыли от боли вампиры, но их вой был заглушен внезапным боевым кличем Мёрфи. Он прокатился по стадиону и эхом отразился от небес.

— Ложные боги! — кричала она, испепеляя Красного Короля и Повелителей Ночи взглядом своих голубых глаз. — Самозванцы! Узурпаторы истины! Убийцы надежды, семей, жизни, детей! Пришло время ответа за ваши преступления против майя, против людей по всему миру! Пробил ваш час! Готовьтесь к суду Всевышнего!

Похоже, я один оказался так близко к ней, что увидел потрясение в ее глазах. До меня вдруг дошло, что это произносила не Мёрфи, но кто-то другой, вещавший ее устами.

Она сделала взмах мечом, со свистом полоснув клинком воздух перед нами.

И воля Красного Короля исчезла. Совсем.

Красный Король взвизгнул и зажал глаза руками. Он визжал что-то, тыча пальцем в направлении Мёрфи, но в это мгновение все остальные мои друзья охнули и выпрямились, внезапно освободившись от гнета.

Все до единой золотые маски повернулись к ней.

Боб! — заорал я. Ступай с ней! Не давай сковать ее!

Йо-хоо! — отозвался череп, и оранжево-золотой свет скользнул от моей головы к Мёрфи и окутал ее за мгновение до того, как объединенная воля Повелителей Ночи навалилась на нее. Так велика была их сила, что меня отшвырнуло от нее словно физическим ударом. Даже воздух помутнел от ее интенсивности.

Белое сияние меча продолжало растекаться вокруг Мёрфи, и ее одежда буквально преобразилась, словно свет этот пропитал ее, стал ее частью, обращая ночь в день, черное в белое. Она припала на колено и запрокинула лицо, упрямо выставив вперед подбородок. Даже сквозь марево враждебной энергии я видел, как глаза ее дерзко сияют, а зубы оскалились в недоброй улыбке. К этому добавлялось окутавшее ее голову гало одного из могущественнейших духов, которых я встречал на своем веку.

Мёрфи с криком взмахнула мечом и вскочила на ноги. Повелители Ночи отшатнулись, словно их ударили по лицу. У некоторых даже маски сорвало с лиц — и давление их объединенной воли тоже исчезло без остатка.

Воины-ягуары — как полусмертные, так и вампиры — с криком ринулись на Мёрфи.

Она увернулась от взмаха современной катаны, ответным выпадом «Фиделаккиуса» раздробила меч из обсидиана и практически разрубила пополам державшего его воина.

Однако врага было больше. Не на десяток, не на несколько десятков — на сотни. Воины-ягуары мгновенно оправились и рассыпались веером, чтобы атаковать ее с нескольких направлений. Они умели биться в команде.

Впрочем, мы с Саней тоже умели.

Саня выступил вперед с «Эспераккиусом» наголо, и тот тоже вспыхнул ослепительным белым светом, который бил по вампирам, заставлял их пригибаться, зажимать руками глаза. Тяжелый Санин башмак врезал оказавшемуся ближе остальных вампиру промеж лопаток, и силы удара хватило, чтобы сломать тому шею.

Я не отставал от Сани, буквально сдув порывом порожденного моей магией ветра двух воинов, пытавшихся зайти на Мёрфи с противоположного фланга.

Они с Саней стали спина к спине, методично рубя в капусту воинов-ягуаров, накатывавшихся на них волна за волной. Я продолжал сбивать хотя бы часть нападавших с ног — реального ущерба я причинить им не мог из боязни зацепить своих, но зато мешал им сосредоточить все силы на Сане с Мёрфи. Однако это уже начинало лишать сил меня самого. До бесконечности так продолжаться не могло.

Рядом со мной послышались быстрые шаги, и к моей спине привалилась спиной Молли.

— Вы берете ту сторону, — бросила она. — Я эту!

Диджей Молли Си подняла оба своих жезла, и хаос, царивший на поле боя, мгновенно вырос до одиннадцати баллов по шкале Бофорта.

С жезлов ее сорвались свет, и цвет, и оглушительный звук. В ряды наступавших воинов-ягуаров полетели ленты света и темноты, то слепя их вспышками яркого солнца, то обманывая образами внезапно разверзающихся у них перед ногами провалов. Визг, лязг и грохот нещадно разили сверхчуткий вампирский слух, буквально отшвыривая их назад — на оружие идущих следом.

Нельзя сказать, чтобы этот чудовищный рейв остановил вампиров, но изрядно замедлил их продвижение.

— Люблю хорошую вечеринку, — радостно возгласил Томас и пустился в пляс по границе Моллиной танцплощадки, отсекая руки-ноги-шеи воинов-ягуаров, заступивших за эту невидимую черту и отпрыгивая назад прежде, чем те успевали опомниться. Я-то думал, никто не сравнится по скорости с обращенным вампиром Красной Коллегии, но мой брат явно имел на этот счет собственное мнение. В промежутках между ударами он успевал исполнить несколько танцевальных па. Лучше всего ему удавался приемчик из арсенала брейк-данса, когда волна пробегает по одной руке и переходит на другую — во-первых, это было красиво, а во-вторых, сопутствующий взмах фалькаты сносил голову одному вампиру и рассекал череп другому.

Враг продолжал наращивать натиск, и Томас начал перемещаться еще быстрее, отчаяннее — тут намечавшуюся уже брешь в плотине замешательства, сдерживавшей Красных, заткнул включившийся в бой Мыш.

У меня тем временем хватало своих хлопот. Я снова позаимствовал некоторое количество энергии из ледяного колодца, дара Зимней Королевы, и участок земли передо мной покрылся слоем гладкого, скользкого льда. Любого врага, пытавшегося ступить на эту белоснежную полосу, встречал порыв завывающего ветра, заставляя обходить ее кругом — а там их поджидали с одной стороны мясорубка в лице Сани и Мёрфи, а с другой — светомузыкальное шоу Молли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию