Бальтазар. Специалист по магической безопасности - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пряжников cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бальтазар. Специалист по магической безопасности | Автор книги - Алексей Пряжников

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– А! – радостно улыбнулась демонесса. – Да. Во-вторых, мастер Макферсон подарил тебе участок земли на краю зеленой зоны Иггдрасиля.

Я помолчал немного.

Потом еще немного помолчал.

И спросил, подозрительно прищурившись:

– А с какой стати?

– Ну как же, – защебетала Лекса. – Он проникся твоей историей, что маг из дикого и седого Средневековья попал в далекое будущее…

Заткнись! – приказал я мысленно.

– Да Кати уже все и так знает, – безразлично махнула рукой эта сволочь.

Я недоверчиво посмотрел на девушку. Она кивнула:

– Бальтазар, я же не дура… По вашим обмолвкам, оговоркам.

– В основном по твоим, кстати, – ехидно ухмыльнулась Лекса. – Заладил про Мерлина трепаться.

Я нахмурился. Вообще похоже на правду, надо будет в дальнейшем следить за собой.

– Ну и дальше что?

– Ну как что? Проникся и говорит – «дай, мол, сиротинушку тут устрою, феод ему выделю, на краю Иггдрасиля, прям как родного сына привечать буду».

– За десятину? – уточнил я.

– Не-а, на халяву, – замотала головой Лекса. – Грунт хороший, площадь немалая.

– Сколько?

– Около гектара. Чуть меньше. Но все равно прилично.

– Так, гектар – это… – Я принялся переводить в привычные мне футы.

– Примерно четыре аруры, – перебила мои вычисления Лекса.

Я удивленно уставился на нее:

– Да там едва ли на дом хватит.

– А тебе что, под пашню надо? – съязвила она. – Ох уж мне эти крестьянские дети.

– Ну хотя бы Стоунхендж построить, – задумался я.

– Ты, кажется, не в курсе, да? – осведомилась демонесса. – Этот кусок земли стоит как три сотни золотых статуй в человеческий рост. Тебе, чтоб на такой заработать, всю жизнь свои артефактики фабричить придется.

– Ну и как же ты выцыганила такой бесценный кусок земли у старейшины оборотней?

– Проценты на долг набежали, – расплылась она в улыбке. – За две тысячи лет.

– Кати, ты не знаешь, демоны могут бредить? – забеспокоившись, спросил я у девушки.

– Не думаю, – покачала она головой. – К тому же она правду говорит.

– В каком смысле? – озадаченно уставился я на нее.

– Да в самом прямом, – рассмеялась она. – Дело в том…

– Дело в том, – перебила Лекса, – что одна умная демонесса вспомнила один забавный эпизод из жизни учителя одного присутствующего здесь охламона. И вспомнила, как только Кати назвала свою фамилию.

– Это какой же? – Мне уже стало любопытно.

– Льялл Макферсон, тогдашний Альфа клана, обратился к Мерлину за помощью по, скажем так, интимному вопросу.

– Я помню эту гориллу, – кивнул я. – Здоровенный, что три меня, и воняет, будто уже неделю как умер.

– Ну вот, у него были проблемы с… хм… мужским достоинством.

– Маленькое было? – предположил я.

– Скорее, висячее, – деликатно уточнила демонесса. – И даже полнолуние не помогало.

Я поежился. Неприятно даже думать о таком. То есть вроде как мужчина – и не мужчина.

– Ну как ты сам понимаешь, Мерлин отказывать не стал – такими просьбами от фэйри не разбрасываются, тем более от столь представительных.

Я опять вспомнил Патриарха, и у меня нервно дернулся глаз.

– Ну и вот… Кати, покажи ему.

Кати достала из кармана на обложке планшета сложенный лист бумаги и протянула мне.

– Это выдержка из хроник нашего клана. Каждый Альфа оставлял записи, в основном о том, кто нам сколько задолжал, но изредка и такие вот встречаются. Мы их тщательно храним, это наша история… – Она запнулась. – Только я не ожидала, что там настолько старые записи есть.

– Оно на валлийском, – предупредила меня Лекса.

Я с интересом развернул распечатку и прочел:


«Потомки!

Завещаю воздать сторицей долг чародею Мерлину или его преемникам, коли этот старый хрыч подохнет от старости или еще от чего, растудыть его налево!

Ибо он сегодня сделал чудо великое, и не могу сказать какое, но хрен бы кто из вас родился, чтоб меня фомор сожрал и выплюнул через заднее место, если вру. Так что лично я готов ему статую в три роста отгрохать из чистого золота, но он отказался, сказал, что останусь должен.

Так что если не возвернете долг по востребованию, приду с того света и сделаю вам новую дырку в неположенном месте, через которую сделаю себе приятно, а вам неловко.

А теперь мне должно бежать и вашу мать в прямом смысле слова…»


– Однако, – пробормотал я.

– Шикарный образчик эпистолярного жанра, а? – захихикала Лекса. – Ну так вот, нынешний Альфа – Ангус Макферсон – отнекиваться от долга не стал, учел «статую в три роста» и рекомендацию «сторицей» – в сто раз – и посчитал количество золота на три сотни золотых статуй. И, исходя из рыночной цены такого количества золота, определил тебе кусок земли вплотную к Асгарду. В личное пользование.

– Не понял, – я почесал затылок. – Почему именно мне?

– Потому что ты и есть преемник, балда!

– Но я же не сын ему… даже не родственник.

– Ты ученик, а это у всех фэйри считается даже ближе, чем сын.

– Как ты вообще узнала об этом… долге?

– А я любопытная по натуре, – оскалила Лекса зубы в улыбке.

– Подслушала, значит.

Лекса пожала плечами, не переставая улыбаться.

– Пусть Мерлин подает на меня в суд за промышленный шпионаж!

Аккуратно сложив распечатку, я положил ее в карман рубашки.

– Не нравится мне это, – задумчиво произнес я.

– Нет, вы поглядите на него! – возмутилась демонесса. – Ему подогнали халяву, а он еще и недоволен!

– Ты была на участке? Там есть какие-то постройки? – спросил я, проигнорировав возмущение Лексы.

– Я знаю это место, – сказала Кати. – Это недалеко от места, где на поверхность сели первые колонисты, я там часто играла ребенком.

– Что там есть?

– Джунгли, – пожала плечами Кати. – Несколько заброшенных ангаров для посадочных шаттлов…

– Шаттлы остались?

– Ты шутишь? – удивилась она. – Это было двести лет назад.

– Ясно… – Я достал комм и вывел на голоконсоль чертеж моего «артефактного заводика». – Такое вот в ангарах поместится?

– А что это? – удивилась Кати, разглядывая чертеж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию