Сорвать маску - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Макфи cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сорвать маску | Автор книги - Маргарет Макфи

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Миссис Тэттон с опаской заглянула в спальню и увидела Доминика, стоящего посреди спальни с потерянным видом. Пожилая женщина, открыв рот от удивления, с ужасом уставилась на свою дочь.

— Доминик Фернекс! Ты не сказала мне, что это он! Он твой покровитель? Человек, заплативший за все это?!

Арабелла кивнула, продолжая укачивать ребенка в своих объятиях.

— Как ты могла, Арабелла?! — взорвалась миссис Тэттон. — Как ты могла пойти на это после того, как он с тобой обошелся?!

Арабелла словно не слышала слов своей матери. Она снова наклонилась к ребенку:

— Арчи, будь хорошим мальчиком, отправляйся с бабушкой наверх и ложись в постельку. Еще слишком рано, чтобы бегать по дому. — Она поцеловала малыша в лоб и пригладила темные локоны. — Будь хорошим мальчиком. Я скоро поднимусь к вам наверх.

— Да, мама, — послушно произнес Арчи и, когда Арабелла опустила его на пол, покорно взял миссис Тэттон за руку, с любопытством поглядывая на Доминика.

Бабушка вывела его из комнаты и, проследив за взглядом ребенка, обернулась. Если бы можно было убить взглядом, бездыханное тело Доминика уже лежало бы на полу. Дверь закрылась с отрывистым щелчком.

Арабелла не двинулась с места. Она стояла, словно оцепенев, бледная как смерть, пряча глаза, в которых застыл страх.

— Он мой сын, не так ли?

Арабелла не ответила, не двинулась с места, только ее грудь начала чаще вздыматься и опадать в такт дыханию. Молчание было напряженным, мучительным, полным боли.

— Не так ли, Арабелла? — требовательно спросил Доминик, понимая, что его голос звучит резко из-за пережитого потрясения, но не в силах ничего поделать с этим.

— Разумеется, он твой сын! Почему бы иначе я в такой спешке вышла замуж за Генри Марлбрука после того, как ты бросил меня? — Слова яростным потоком полились с ее губ. — Но не вздумай даже пытаться отнять его у меня, я не позволю тебе сделать этого, Доминик!

В ее глазах мелькнуло опасное выражение, сейчас она напоминала тигрицу, вступившуюся за своего детеныша с яростью, безжалостностью, силой и абсолютной решимостью. Доминик понял, что она будет защищать ребенка до последнего вздоха.

— У меня и в мыслях не было пытаться отобрать его у тебя.

В голове снова прозвучали слова миссис Тэттон: «...после того, как он с тобой обошелся». Теперь ему была понятна враждебность пожилой женщины. Он вспомнил собственные слова Арабеллы: «...после того, как ты бросил меня...» От неприятного предчувствия у Доминика зашевелились волосы на затылке.

— Ты говоришь так, словно в нашем разрыве виноват я, — медленно произнес он.

— Как ты смеешь это отрицать?! — бросила она в ответ, одарив его яростным взглядом. — Ты просто взял и исчез, не сказав ни единого слова. Не подумав о моих чувствах, о том, что ты, возможно, оставил позади. Мне было всего девятнадцать лет, Доминик! Всего девятнадцать!

Кровь застыла в жилах. В животе заворочался холодный, липкий ужас.

— Что ты имеешь в виду, Арабелла?

— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду! — закричала она.

— Вовсе нет. — Доминик заставил себя сохранять спокойствие, продолжать этот разговор, несмотря на терзавший его страх, пробиравший до костей. — Скажи мне.

— Джон Смит увидел, как мы выходили с сеновала Фишера в тот последний день. Он сказал об этом моему отцу, а отец стал расспрашивать меня. Он уже все понял, Доминик, я не смогла ему солгать. Он рассердился и был очень разочарован во мне и тут же отправился к твоему отцу, герцогу, сообщил ему, что нашу помолвку необходимо как можно скорее узаконить и устроить свадьбу.

Доминик понятия не имел о том, что мистер Тэттон нанес его отцу визит с подобной целью. Его посетила ужасная догадка. Он сразу же понял, как поступил его отец.

— Почему ты вообще заставляешь меня рассказывать тебе об этом? — вскрикнула Арабелла. — Разве мало было жестокости в том, как ты поступил со мной? Зачем усугублять?

— Рассказывай.

Она оттолкнула мужчину и попыталась отвернуться, но он схватил ее за плечи и снова притянул к себе, зная, что должен услышать каждое слово о том кошмаре, в который превратилась ее жизнь.

— Бога ради, Арабелла! Скажи мне! — настаивал он. — Что сказал мой отец?

— Что только ты сам волен решать, и больше никто. И я как круглая дура подумала, что теперь-то уж точно все будет хорошо!

Из ее глаз хлынули слезы и побежали по щекам.

— Арабелла, — прошептал он и попытался вытереть их, но она отбросила его руку в сторону, словно не в силах вынести его прикосновение.

Затем она изо всех сил ударила его в грудь, отталкивая прочь и отчаянно пытаясь освободиться, пока он не схватил ее за запястья и не прижал к себе.

— Ты трус! — крикнула она сквозь слезы. — Отправить своего отца к нам, потому что тебе не хватило смелости самому сказать мне правду!

Доминик чувствовал жгучий холод, словно по венам медленно двигался лед.

— Ты говоришь, что мой отец нанес вам визит.

Это был не вопрос. Доминик наконец начал понимать суть этой ужасной истории, происходившей прямо у него под носом.

— Ты прекрасно знаешь, что он был у нас, ведь ты сам попросил его об этом!

Арабелла перестала вырываться, разревевшись навзрыд.

— Нет, не знаю, потому что я его не посылал, — произнес Доминик. — Я ни о чем не просил его, Арабелла! Я даже не знал о том, что твой отец приходил в наш дом!

Он чувствовал себя больным. Оцепенение и ярость растеклись по его телу, смешавшись.

— Зачем ты снова лжешь мне? — воскликнула она. — Разве мало ты унизил меня? Или тебе мало того, что я стала твоей любовницей? Что ты владеешь мной как вещью? Неужели нужно еще причинять мне боль лживыми словами?

Она склонила голову, запоздало пытаясь скрыть слезы.

— Арабелла, посмотри на меня! — велел Доминик.

Она не послушалась, и тогда он заставил ее поднять голову, обхватив залитое слезами лицо ладонями.

— Я не лгу.

Она отчаянно забилась в его руках, пытаясь вырваться.

— Я не лгу тебе, Арабелла!

По всей видимости, искренность этих слов проникла в ее сознание, затронув душу. Арабелла неожиданно замерла, словно впервые услышав его, и беспомощно взглянула ему в глаза. В них читалась беззащитность и такая боль, что все, пережитое ею за долгие годы, померкло в сравнении с этим.

— Я не лгу, — в третий раз повторил Доминик, и эти слова словно коснулись ее лица вместе с его дыханием. — Клянусь всем святым, Арабелла.

Его ладони скользнули вниз к ее локтям, поддерживая ее и утешая. Он слышал ее прерывистое дыхание, чувствовал дрожь, охватившую хрупкое тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию