Возлюбленный горец - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный горец | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Пути Господни неисповедимы.

Грегор прав – надо брать от жизни все, пока можешь.

Мег прикрыла глаза от солнца рукой, провожая Дункана взглядом, пока он не скрылся за домом. Он выпрямился и вскинул голову, как солдат, идущий на битву. Мег уже собиралась отвернуться, но вдруг краем глаза заметила какую-то тень, промелькнувшую в тисовой аллее, затем на каменном мосту, переброшенном через маленькую речку, появилось яркое пятно. Ей показалось, что это была женщина в желтом платье.

Наверное, жена какого-нибудь фермера. Приглядевшись, Мег различила одну мужскую и две женские фигуры. Они шли пешком, но мужчина вел в поводу двух лошадей. Вскоре она узнала их: это была Шона и ее муж. Рядом с ними шла незнакомая женщина, ее желтое платье развевалось при ходьбе, открывая изящные щиколотки.

При виде незнакомки сердце у Мег сжалось.

Отложив садовые ножницы, она вышла из сада, аккуратно прикрыв за собой калитку. Шона уже давно не была в Глен-Дуи. В последний раз она привозила примочки, настойки и целебные микстуры. А до этого рассказала ужасную историю о герцоге и его первой жене Изабелле.

Что их ждет на этот раз? Радость или горе?

– Леди Мег! – Шона помахала ей рукой. Она заторопилась, обогнав остальных, не обращая внимания на корзину, которая при ходьбе билась о ее бедро. Мег увидела улыбающееся лицо подруги, и гора свалилась у нее с плеч. Значит, надо ждать хороших новостей!

– Один из подчиненных майора Литчфилда остановился у нас на ночлег и рассказал, что вы вышли замуж! – говорила Шона, задыхаясь от быстрой ходьбы и сияя от счастья. Ее лицо загорело на ярком солнце, и теперь морщинки вокруг глаз были заметнее, когда она улыбалась. – Вы будете очень счастливы. Я это сразу поняла, как только увидела вас вместе. Это просто в глаза бросалось!

Мег рассмеялась и заключила подругу в объятия.

– Шона, дорогая, я не ожидала, что ты проделаешь такой долгий путь только для того, чтобы пожелать мне счастья. Мы с Грегором собирались тебя навестить, когда немного придем в себя. Все произошло так неожиданно. У меня даже не было времени послать кого-нибудь за тобой…

– Это не страшно! Я очень рада за. вас, миледи. Вы с лэрдом такая красивая пара.

– А ты не обманываешь? – поддразнивала подругу Мег, но в глазах застыл немой вопрос.

Шона вздохнула, делая вид, что сердится на подругу.

– Нет, конечно! Ты – крепкие корни дерева, он – пышная крона, уходящая под облака. Его сильная рука и отважное сердце защищают тебя, а твоя ласка и любовь даруют ему покой и счастье. Вы просто созданы друг для друга!

Мег об этом не задумывалась и не верила, что Шона говорит правду, но все-таки радостно засмеялась и опять обняла подругу.

К ним подошел Кеннет и подмигнул Мег.

– Поостерегусь обнимать вас, миледи, а то, чего доброго, что-нибудь сломаю, но примите мои самые искренние поздравления. Очень рад за вас и капитана Гранта.

Мег поблагодарила его и перевела взгляд на незнакомку, которая не торопясь шла по тисовой аллее. Она была очень хорошенькая, с миниатюрной стройной фигуркой и длинными светлыми волосами, ниспадавшими на плечи и спину, которые так и хотелось причесать. Желтое платье, помятое, запыленное, с испачканным подолом, тем не менее прекрасно подчеркивало ее изящную фигуру.

Шона проследила взглядом за Мег, рукой прикрывая глаза от солнца.

– У нас сюрприз для капитана Гранта, – объявила она. – Это его кузина. Она появилась у нас на ферме неделю назад. Бедная девочка! Положение у нее отчаянное. Муж так плохо с ней обращался, что она сбежала от него и теперь нуждается в покровительстве и заботе.

Мег нахмурилась:

– Кузина? Насколько я знаю, у Грегора нет кузины. У него нет других родственников, кроме матери и сестры.

Кеннет с досадой посмотрел на жену и хмыкнул.

– Я же тебе говорил, что она не имеет к капитану Гранту никакого отношения! – сказал он, сверкая глазами. Он слишком хорошо знал, какое большое и доброе сердце у его жены. – Ты очень мягкая и доверчивая, Шона. Если бы сам король Англии Джордж постучался бы в нашу дверь и сказал, что он якобит, ты бы все равно пригласила его в дом, да еще налила бы стаканчик виски. Тебя ничего не стоит обвести вокруг пальца!

Шона состроила мужу гримасу, но в ее глазах Мег увидела тревогу.

– У меня тоже были сомнения. Но бедняжка была так несчастна и одинока, что я не смогла выставить ее за дверь. Надеюсь, я не втянула вас в неприятности.

Мег не могла избавиться от чувства, что появление светловолосой незнакомки предвещало беду. Не об этом ли толковала Элисон, предсказывая, что черные тучи появятся на безоблачном небосклоне ее счастья?

– Может быть, здесь какая-то ошибка, – предположила Мег. – Возможно, она ищет не этого Гранта, как ты думаешь?

– Вы не говорили, что это так далеко, – пожаловалась незнакомка нежным плаксивым голоском. – Я все ноги стерла.

– Мы уже добрались, – проворчал Кеннет. Женщина сделала вид, что не слышала его слов, и тяжко вздохнула. Ее взгляд был прикован к замку Глен-Дуи. Чистые, по-детски наивные голубые глаза неожиданно загорелись хищным огнем, когда она оценила размеры и великолепие замка. Но это длилось лишь мгновение, и Мег постаралась убедить себя, что ей это привиделось. А женщина тем временем печально улыбнулась и протянула руку.

– Меня зовут Барбара Кэмпбелл, – манерно представилась она. – Так это вы вышли замуж за моего Грегора?

Глава 23

Мег стояла как громом пораженная, не в силах пошевелиться. Цепкие пальцы Барбары сжали ее руку, но она не могла с уверенностью сказать, что ответила на рукопожатие. У нее кружилась голова – лицо Барбары расплывалось, превращаясь в идеальный овал. Боже, у нее был такой пикантный маленький носик, пухлые красивые губы и еще эти огромные наивные голубые глаза. А ее светлые волосы цвета сливочного масла, хотя спутанные и запыленные, спускались по спине роскошным плотным облаком. И Мег, растрепанная после работы в саду, в стареньком немодном платьице, чувствовала себя здесь лишней.

Ведь это была Барбара Кэмпбелл – женщина, из-за которой Грегор дрался на дуэли и чуть не поплатился за это жизнью…

Мег слышала, как Кеннет сказал что-то жене, та ответила, но смысл слов ускользал от нее. Грегор еще в Клашеннике был готов пожертвовать жизнью ради этой женщины. Судя по всему, он без ума от нее. Именно такую красотку, как Барбара, Мег представляла рядом с Грегором.

Она знала, что когда-нибудь этот день наступит, но не думала, что так скоро. Мег была уверена, что потеряла Грегора навсегда.

– Барбара Кэмпбелл? Что ты тут делаешь?

От неожиданности Мег вздрогнула, услышав за спиной громкий голос Малькольма Бейна. Он тяжело дышал, как после долгого бега. Далеко не идеальные черты его лица исказила гримаса отвращения, когда он увидел Барбару. Но та даже не удостоила вниманием столь откровенное проявление неприязни и одарила его одной из своих милых улыбок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию