Возлюбленный горец - читать онлайн книгу. Автор: Сара Беннет cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возлюбленный горец | Автор книги - Сара Беннет

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Некоторое время она смотрела ему в глаза, затем ее взгляд невольно скользнул ниже и остановился на обнаженной груди. Спохватившись, она резко перевела глаза на его лицо, как испуганная куропатка, которую застали врасплох и выгнали из верескового укрытия.

На его губах заиграла улыбка. Неужели она тоже желает его? Если это так, то сейчас она всеми силами пытается скрыть свои чувства. Прячется ли за этой маской спокойствия огненная страсть? Грегор привык видеть вожделение в глазах женщин – так было всегда, сколько он себя помнил. Но Мег была не похожа на них, оставаясь для него загадкой.

– Позвольте мне хотя бы рассказать вам. – Голос ее стал мягче, в нем появились умоляющие нотки.

Где-то глубоко внутри Грегор ощутил дрожь, но изо всех сил старался утаить это от Мег. Он не мог устоять перед женщинами и, зная за собой эту слабость, всеми силами стремился избавиться от нее. На этот раз он принял твердое решение, что ни нежный умоляющий голос, ни глаза, полные слез, не заставят его совершить очередную глупость.

– Вы лишь потеряете время.

Должен ведь быть какой-нибудь способ, отчаянно думала Мег.

Вчера вечером она была уверена, что Грегор Грант весь в ее власти, однако наутро все изменилось – он ускользнул от нее. Но почему? Может быть, ему мешала гордость? Или он настолько эгоистичен, что его не трогают беды, обрушившиеся на людей, которые когда-то боготворили его и любят до сих пор? Когда она отправилась на поиски капитана Гранта, в ее сердце теплилась надежда, что привязанность к обитателям Глен-Дуи и ответственность за их судьбу и любимый край еще живы в исстрадавшейся душе бывшего лэрда. Как жестоко она ошиблась! Тот мальчик, юноша, в кого она верила всей душой, исчез навсегда.

У мужчины, которого она видела перед собой, не было ни сердца, ни совести. Неужели она напрасно проделала такой трудный и долгий путь?

Мег вздохнула и открыла рот, чтобы сказать… что-нибудь. Но ее мыслям не суждено было обрести словесную форму – с улицы донесся громкий шум. Какой-то всадник остановил лошадь на полном скаку, и громкое цоканье копыт разорвало тишину раннего утра. Затем громкий голое раскатистым эхом разнесся по всей гостинице:

– Грегор Грант! Выходи сюда и посмотри мне в глаза, проклятый ублюдок! Где ты, мерзкий трусливый червь?

Грегор не шевельнулся. Затем его лицо побелело от ярости, на скулах заходили желваки. Он шумно вздохнул и, превозмогая боль, сел на кровати. От неожиданности Мег непроизвольно вытянула руки, чтобы поддержать его, но тут же отпрянула назад – такой горячей была кожа на его груди. Но Грегор уже спустил ноги и, ухватившись за столбик кровати, встал во весь рост. Зрелище было впечатляющим.

Если Мег и задавалась вопросом о степени его обнаженности под покрывалом, то теперь она получила исчерпывающий ответ. На нем не было ничего. Нагое тело блестело от пота, мощные мышцы спины напряглись, когда он обхватил свою деревянную опору, ноги дрожали от напряжения, а между ними…

Лицо девушки запылало от смущения, но она сочла, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы стыдливость затмила разум. Мег нельзя была назвать изнеженной барышней, и раньше ей приходилось видеть обнаженных мужчин, но не… до такой степени. И никто из них не был так ошеломляюще прекрасен, как этот.

– Капитан Грант, – требовательно и громко сказала Мег, глядя на вздувшиеся от напряжения жилы на руках и рельефные мышцы на спине Грегора, в то время как он, шатаясь и склонив голову на грудь, хватался за стойку кровати, чтобы удержаться на ногах. – Вы никуда не пойдете. Вам нужно лечь.

– Нет. Я сейчас соберусь с силами, – еле слышно произнес он, в его голосе Мег безошибочно угадала упрямую решимость.

– Я сама поговорю с ним. А вы быстро ложитесь в кровать!

Девушка направилась к двери. Грегор попытался что-то сказать, но она даже не повернула головы. Мег направилась к входной двери гостиницы, из-за которой доносились угрозы разъяренного дуэлянта:

– Грегор Грант, ублюдок! Выходи немедленно и посмотри мне в глаза, если не струсишь! Ты не одолеешь меня. Тебе никогда меня не победить! Прячься, трус, сиди в своей норе, я все равно до тебя доберусь!

Мег открыла дверь и остановилась на пороге, зажмурившись от яркого света. Выдался прекрасный солнечный день, умиротворение которого нарушал лишь соперник Грегора, который восседал на серой лошади и выкрикивал оскорбления. Его темные волосы растрепались, обрамляя очень бледное лицо, обезображенное багровым шрамом. Он был одет в красную куртку драгуна правительственных войск, темно-желтые лосины из буйволовой кожи и черные сапоги.

Драгун был пьян. Мег почувствовала сильный запах виски даже с того места, где стояла. Он раскачивался в седле и небрежно размахивал пистолетом, грозившим выстрелить в любой момент.

Мужчина заметил девушку и тупо уставился на нее, разинув рот.

– Черт подери, вы откуда взялись? – воскликнул он.

Мег гордо выпрямилась и шагнула вперед на мощеную мостовую. Конь фыркнул и нервно переступил с ноги на ногу, но девушка не обратила на это внимания. Сейчас она не имела права поддаваться страху.

– Я могу задать вам тот же вопрос, добрый человек, – произнесла Мег надменно и строго. – Будьте любезны, не кричите так громко. В этом нет надобности, вы можете передать послание капитану Гранту через меня. Будьте спокойны, он его получит.

Драгун, недоверчиво сощурившись, смотрел на девушку. Свежий багровый шрам на его бледной щеке начал кровоточить, и тонкие струйки крови, медленно стекая вниз, расплывались пятнами на белоснежном воротнике рубашки, почему-то вызывая у Мег чувство брезгливости.

– Барбара сбежала, – заявил он, как будто это все объясняло.

– Неужели? Мне очень жаль. А кто она такая?

Тут конь рванулся в сторону, но мужчина удержал его, сильно натянув поводья, так что морда лошади оказалась прямо напротив Мег.

– Барбара – это моя жена.

– Тогда вам нужно поехать и найти ее.

– Где этот ублюдок Грант? Я уверен, она сбежала к нему.

– Если вы имеете в виду капитана Гранта, то, ручаюсь, ее здесь нет.

– Я хочу его видеть немедленно!

– Боюсь, что он…

– Я здесь.

Мег чуть не подскочила от неожиданности. Позади нее стоял Грегор. Она осторожно повернула голову и с облегчением заметила, что ему удалось надеть пояс, который удерживал килт на талии, но куртка была небрежно наброшена на плечи, прикрывая раненую руку. Он был бледен как мел, но держался прямо, прислонившись к дверному косяку. В руке он держал шпагу, острие которой упиралось в землю у его босых ног.

Грегор бросил быстрый взгляд на Мег, но тут же отвел его.

– Что тебе нужно, Эрди? Тебе недостаточно вчерашнего поражения? Хочешь еще получить? Тебе никогда не одолеть меня!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию